有奖纠错
| 划词

Il trébuche sur les cailloux du chemin .

他被路面上的石块绊了一下。

评价该例句:好评差评指正

Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.

这些石块粘接得很好, 连接缝也看不出

评价该例句:好评差评指正

Trois colons ont également été blessés par des pierres lancées par des Palestiniens.

另有3名定居者被巴勒斯坦石块打伤。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, ils ont dressé des barrages routiers et caillassé des véhicules officiels libériens.

次日,他们筑起路障,向利比里亚政府车辆石块

评价该例句:好评差评指正

La population alertée est arrivée d'urgence et l'a lapidé malgré l'arrivée des forces de l'ordre.

得到警报的民众火速赶到,不顾治安队到场,仍扔石块打他。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconnu par la population, qui l'a lapidé et brûlé vif.

民众出了他,扔石块打他并将其活烧。

评价该例句:好评差评指正

Tard dans la soirée, six personnes ont jeté des pierres sur l'ambassade.

深夜时有六个向大使馆石块

评价该例句:好评差评指正

Le représentant israélien parle de personnes à la frontière qui lancent des pierres.

以色列代表谈到们在边界上石块

评价该例句:好评差评指正

Pour se défendre, ils n'ont rien d'autre que des pierres et leurs propres corps.

他们没有东西可用,只有石块和他们己的身驱。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants n'étaient armés que de pierres ou parfois de cocktails molotov.

这些儿童的武器是石块,或在一些情况下是制燃烧瓶。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a tiré sur les civils, ceux qui n'avaient même pas de pierres.

以色列军队在向平民开火,这些平民甚至没有携带石块或石头。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'un d'eux, à Hébron, un lanceur de pierres avait ainsi été grièvement blessé.

在其中的一种情况下,希布伦的一名石块者被开枪打成重伤。

评价该例句:好评差评指正

D'après les Palestiniens, les colons auraient également jeté des pierres sur les voitures palestiniennes.

据巴勒斯坦讲,定居者还向巴勒斯坦的车辆石块

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses maisons d'Occidentaux ont été lapidées et incendiées.

许多西部的住房遭到石块,被放火烧着。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont lancé des pierres et mis le feu à des pneus.

他们石块并点燃轮胎。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

抗议者通常朝以色列国防军的阵地石块和其他物体。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.

然而,仍发生了与选举直接有关的袭击和石块事件。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats avaient riposté et tiré des balles en caoutchouc pour disperser les lanceurs de pierres.

军队反过发射橡皮子弹以驱散石块

评价该例句:好评差评指正

Parfois, des jeunes se sont approchés près des positions de l'armée et ont lancé des pierres.

有些年轻走近国防军哨所石块

评价该例句:好评差评指正

Nombre des personnes arrêtées étaient des mineurs qui ont été inculpés pour avoir lancé des pierres.

这些被捕者当中有许多未成年,他们的罪名是石块

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insurrection, insurrectionel, insurrectionnel, intact, intaille, intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Le charbon, vous savez, c'est cette roche noire qu'on fait brûler pour obtenir de l'énergie.

你们知道煤炭,是一种用来燃烧获得能量黑色石块

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Caractères mobiles, des pièces rectangulaires en argile.

活字就是一个个用胶泥制成长方体石块

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Sur chacune d’elles est gravée un caractère chinois.

每个石块上都雕刻着一个汉字。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et si vous placiez ce rondin le plus près possible du bloc de pierre ?

你们把圆木放在离石块地方,怎么样啊?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une légère oscillation prouva à Dantès que la besogne venait à bien.

他开始撬动,大石块动了一下,他明白个主意不错。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les plus petits blocs de pierre pèsent 2,5 tonnes.

石块重达 2.5 吨。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La tombe fut alors recouverte des débris arrachés au sol, qui formèrent un léger renflement.

个坟墓当时被从地上挖出石块盖了起来,而且微微突起一个坟包。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Qui avait disposé ces roches et ces pierres comme des dolmens des temps anté-historiques ?

谁建筑些岩石和石块史时期支石墓?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces morceaux sont tombés il n'y a pas longtemps.

石块是不久之掉下来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le pavé lui était moins dur que le cœur de sa mère.

他觉得铺路石块也不及他母亲心肠硬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle prit sa blouse et la mordit, et ses jambes se raidissaient sur le pavé.

她提起她布衫,把它紧紧地咬着,两腿僵直地伸在铺路石块上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une gerbe de pierres se projeta dans les airs comme si elle eût été vomie par un volcan.

石块象火山爆发似冲天飞起。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son diamètre est de 145m. Le tumulus d'une hauteur de 50m est fait d'éclats de pierre.

直径是145米。丘陵高50米,由石块拼接而成。

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

C’est trop dur pour le pic, m’écriai-je.

石块太硬了,用锄不行,”我说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Si des pans de terre se décrochaient de temps à autre, leur abri semblait tenir bon.

外面不时有碎石块被大风卷走,而他们藏身地方终究抵挡住了狂风袭击。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dix maisons de terre et de briques abritaient déjà trente familles.

到月底时候,已经有10间用泥土和石块搭成小屋,可以为30户家庭遮风避雨。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ces astéroïdes sont si gros que ça ?

“那些石块很大吗?”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Leurs armes de guerre les plus meurtrières sont des massus de pierres, des lances et des frondes.

他们致命战争武器是石块、长矛和投石索。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Si tu veux ! répondit Courfeyrac. La rue est libre, les pavés sont à tout le monde.

“随你便,”古费拉克回答说,“街上谁都可以走。街面上石块是大家。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lavoir était situé vers le milieu de la rue, à l’endroit où le pavé commençait à monter.

洗衣场差不多在街中间,恰是在两段石块交汇处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter, inter-, interactif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接