有奖纠错
| 划词

Ces résultats font apparaître une perte nette.

实际经营情况反映是净亏损。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, le Comité n'a pu évaluer cet élément de perte.

鉴于这些情况,组无法评估这个索赔内容。

评价该例句:好评差评指正

La société a évalué les produits perdus au prix coûtant.

产品损失索赔是按照成本价计算

评价该例句:好评差评指正

Il considère que la perte de la PIC se chiffre à KWD 75 692.

组认定损失为75,692第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que le taux d'usure appliqué par la PIC aux catalyseurs était raisonnable.

组认为,剂消耗率是合理

评价该例句:好评差评指正

Les consultants de la PIC ont estimé les coûts de réparation à KWD 925 000.

顾问估计,修理费用会达到925,000第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Le département technique de la société les a ultérieurement évalués à KWD 2 172 740.

技术部门后来估计,修理费用会达到2,172,740第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Il constate que la PIC a correctement indiqué son chiffre d'affaires effectif.

组认为,司提出实际销售收入额是准确

评价该例句:好评差评指正

Le montant réclamé correspond à l'évaluation de ces pertes par les consultants de la PIC.

索赔额与司顾问查明这些损失相符。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ramené le chiffre de la PIC à KWD 17 333 823.

组将司测算销售成本调整为17,333,823第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Notre société exerçant principalement dans les grandes entreprises pétrochimiques - Pétrochimie Qilu production de divers produits pétrochimiques.

司主要经营国家大型企业--齐鲁生产各种工产品。

评价该例句:好评差评指正

La PIC évalue les matériaux et fournitures perdus à KWD 7 355 326 avant déduction due à l'obsolescence.

司计算材料和用品扣减陈旧报废额前损失额为7,355,326第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 1999, la répartition annuelle de la Fushun Petrochemical Corporation, une variété de produits.

司成立于1999年,常年经销抚顺各种产品。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement de gros de pétrole brut, pétrole raffiné, gaz naturel et de produits pétrochimiques entreprises.

是批发经营原油、成品油、天然气及产品为主经营实体。

评价该例句:好评差评指正

Il considère donc que le volume de production envisagé par la PIC pour la période considérée est raisonnable.

因此,组认为,司预测索赔期产量是合理

评价该例句:好评差评指正

Pour chacun de ces produits, le Comité a constaté que la PIC avait surévalué les volumes de production.

组认为,司测算每种产品产量都偏高。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que cette méthode a pour effet de surestimer les pertes de la PIC ouvrant droit à indemnisation.

组认为,这个方法算出司应赔损失数额过高。

评价该例句:好评差评指正

Les énergies fossiles sont les plus subventionnées, le total des subventions étant d'environ 180-200 milliards de dollars par an.

燃料得到补助最多,估计总量为1800-2000亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que la PIC a convenablement calculé les coûts estimatifs de réparation de l'unité, chiffrés à KWD 1 060 000.

组认为,司计算该单元估计修理费用1,060,000第纳尔是合理

评价该例句:好评差评指正

La PIC tablait, pour la période considérée, sur un chiffre d'affaires estimé à KWD 162 199 112 dans le cas de l'usine d'engrais.

司预测索赔期肥厂销售收入为162,199,112第纳尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbrisseaux pétrifiés couraient çà et là en zigzags grimaçants.

一些灌木跑来跑去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce n'est pas une pierre, pas non plus du bois fossilisé.

“这并不是什么不是古木。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Charbon, fer, produits agricoles et pétrochimiques, containers venus du monde entier.

来自世界各地煤、铁、农产品,和产品集装箱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年7月合集

Dans cette petite ville du Canada, un train transportant du pétrôle a explosé.

在加拿大这个小镇上,一列载着火车爆炸了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年10月合集

Hier, une usine pétrochimique à Assaluyeh, dans le sud du pays, aurait été bloquée.

昨天,据报道,该国南部阿萨卢耶一家厂被封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年10月合集

La production dans les complexes gaziers et pétrochimiques du sud est « normale » assure-t-il.

他向我们保证,南部天然气和综合体生产是“正常”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La furie du flot était empreinte sur cet encombrement difforme. Quel flot ? la foule. On croyait voir du vacarme pétrifié.

狂怒波涛在这畸形杂物堆上留下了痕迹,什么波涛?民众。我们好象见到喧嚣声。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et on intensifie parfois cette idée en disant pétrifié de stupeur, c'est-à-dire littéralement pétrifié, changé en pierre.

我们有时会通过说“僵化” 来强化这个法,就是说,字面意义上”,变成了头。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui ! un taillis d’arbres morts, sans feuilles, sans sève, arbres minéralisés sous l’action des eaux, et que dominaient çà et là des pins gigantesques.

对!真是一片死树丛,没有树叶,没有树浆,是受海水作用旷树。这儿那儿都有巨大检树耸立其间。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Alors, à deux centimètres de ses yeux, elle vit les deux yeux de glace, le visage livide, les lèvres pétrifiées par la peur de l'amour.

然后,在距离她眼睛两厘米地方,她看到了那两只冰冷眼睛,那张鲜艳脸,那张被爱恐惧吓得嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À Jubail, sur la côte du golfe Persique, la compagnie Saoudi Aramco et son partenaire français Total construisent l'une des plus grandes usines pétrochimiques du monde.

在波斯湾沿岸朱拜勒,萨乌迪阿美及其法国合作伙伴道达尔正在建设世界上最大工厂之一。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu de la clairière, sur un piédestal de rocs grossièrement entassés, se dressait une croix de corail, qui étendait ses longs bras qu’on eût dit faits d’un sang pétrifié.

在这片林中空地正中,在一处胡乱堆砌基上面,竖起一个珊瑚制作十字架,上面伸展着两条长长的胳膊,仿佛是用血制成

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle vit l'enveloppe bleue trembler dans la main pétrifiée de terreur, et tendit son métier à broder afin qu'il y déposât la lettre car elle ne pouvait admettre qu'il pût remarquer que ses doigts à elle aussi tremblaient.

她看到蓝色信封在那只被吓得手里颤抖着,就伸出她绣花织机让他把信放进去,因为她不能让他注意到她手指在颤抖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prépolymère, prépolymérisation, prépompage, prépondérance, prépondérant, prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接