Les personnalités ont toujours de la personnalité .
人士都很有个性。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交人士吴建民大即席发表法英双语演讲。
La représentante de la Colombie a exprimé son appui au Rapport des personnalités.
哥伦比亚代表表示支持人士报告。
D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen.
人士的一建议已反映在中期审查结论之中。
Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.
对话会议的与会者将听取一人士的发言。
Le Secrétaire général et d'autres personnalités ont été invités à participer à cet événement.
秘书长及其他人士已接到出席庆典的邀请。
Les membres sont choisis parmi des personnalités éminentes possédant les qualifications et compétences requises.
这成员应选自具有必要资历和学识的人士。
C'est une célébrité locale.
这是一位地方人士。
Le rapport du Groupe constitue une contribution importante à la réforme de l'ONU.
人士小组的报告是对联合国改革进程的宝贵贡献。
Les recommandations du Groupe de personnalités pouvaient être utiles à cet égard.
在这方面,人士小组的建议可以是有益的。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出人士同意担任国际地球年的亲善大。
Il salue le rôle du Comité international d'éminentes personnalités et lui renouvelle son soutien.
会赞扬国际人士委员会的作用,并再次表示支持。
Il salue le rôle du Comité international des Sages et lui renouvelle son soutien.
Plusieurs hommes politiques et personnalités avaient été victimes d'actes terroristes.
几位政治家和人士已成为恐怖主义行为的受害者。
Ces deux personnalités éminentes procèdent à une lecture ethnique des violences récentes.
这两位人士都选择从种族的角度来解释最近发生的骚乱。
Toutefois, ni ce formulaire ni les instructions correspondantes ne définissaient clairement l'expression «hautes personnalités».
然而,该表和有关指示均没有对著或人士下必要的定义。
Cependant, les poursuites retentissantes récemment engagées ont illustré l'inefficacité de ces organismes.
但是,报告称最近关于人士的诉讼案证明了这机构的无效。
Il est prévu qu'une commission indépendante, composée de personnalités timoraises et autres, supervisera les élections.
预计一个由帝汶人士和其他人士组成的独立委员会将监督选举的活动。
Avant de quitter mon pays, j'ai rencontré des jeunes de divers horizons.
在离开我国之前,我会见了来自各种背景的青年人和来自不同宗教的人士。
Elle a appris que beaucoup d'autres personnalités et hauts responsables étaient également sur écoute.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多人士和高级官员的监听。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, il y a des figurines représentant une célébrité française.
比如,有代表法国士小瓷像。
Qu'est-ce que c'est que la personnalité préférée des Français ?
法国最士是什么呢?
Mercredi 28 juin, de nombreuses réactions de la part de personnalités apparaissent.
6月28日,星期三,许多士做出回应。
Le commandant Cousteau a été élu 20 fois comme étant la personnalité préférée des Français.
Cousteau船长曾两度被选为法国最士。
La première dame de France l'aurait aussi à sa disposition, ainsi que d'autres personnalités connues.
法国第一夫她也可以使用,以及其他一些士。
Avec souvent les hommages qui suivent, pour les personnalités connues.
通常伴随着随后致敬,为士。
Ça a démarré la discussion et petit à petit, Veja est arrivé sur les radars, notamment les radars des célébrités.
这引起了讨论,逐渐地,Veja开始出现在,各种士视野中。
Regardez! C'est le groom qui peut nous faire rencontrer des gens connus!
- 看!是能让我们结识士侍者!
Des personnalités locales soutiennent le projet.
当地士支持该项目。
Le lendemain aucun personnage connu ne manqua dans la ville.
第二天,城里没有一个士失踪。
De nombreuses personnalités du inonde du spectacle et de la politique ont assisté aux obsèques ce matin.
今早,许多士出席了葬礼。
Armand R., 26 ans, un visage connu des services de renseignement et de la justice.
- Armand R.,26 岁,情报部门和司法系统士。
Durant sa campagne, il a même été soutenu par de grands noms du secteur.
在他竞选期间, 他甚至得到了该行业士支持。
L'homme en question, Cesar Sayoc, 56 ans, est connu des services judiciaires.
56 岁塞萨尔·萨约克 (Cesar Sayoc) 是司法部门士。
Même si certains de ses candidats sont d'anciens élus ou des notables issus de partis traditionnels.
即使它一些候选是前民选官员或传统政党士。
Sans doute en raison du statut social de J.Le Scouarnec, chirurgien, notable, qu'est-ce qu'ils vont faire?
- 很可能是因为J.Le Scouarnec社会地位,作为一外科医生和士, 他们会怎么做?
C'est là qu'il croise un éminent personnage : le landgrave Charles de Hesse-Cassel, l'ancien gouverneur de Norvège.
正是在那里,他遇到了一位士:挪威前总督黑森-卡塞尔查尔斯伯爵。
Rarement la France n'aura accueilli autant de personnalités de 1er plan, d'événements, de foule dans plusieurs villes au même moment.
法国很少在多个城市同时迎来如此多士、活动和群。
Moi, je ne vais pas vous donner une liste de 50 noms, dites-moi en commentaire la personnalité française que vous préférez.
我不列举50个字,请你在评论处告诉我你最法国士。
Tous les grands noms de la finance internationale ont donc prévu d'avoir des équipes à pied d’œuvre pour surveiller les résultats.
因此,国际金融界所有士都计划让团队在工作,以监控结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释