有奖纠错
| 划词

Les résultats devraient en être communiqués à tous les États Membres.

会议结果应知会所有会员国。

评价该例句:好评差评指正

Une note a été envoyée à la partie géorgienne.

在这方面,我们已经知会格鲁吉亚当局。

评价该例句:好评差评指正

À la deuxième ligne, après « importées », insérer « conformément aux accords pertinents conclus entre États ».

“在这些武器再次转知会原先的出口国”改为“依照国家间的有关协定,在这些武器再次转知会原先的出口国”。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie a informé le Secrétariat qu'elle avait ratifié tous les instruments de lutte antiterroriste.

突尼斯知会秘书处,它批准了所有反恐怖主义的文书。

评价该例句:好评差评指正

Leur recrutement, limité aux zones urbaines, était connu des autorités qui ne s'y opposaient pas.

她们的工作只限于城市地区,而且必须知会当局并得到其默许。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit qu'une lettre à cet effet sera adressée au Président de la Quatrième Commission.

主席说将向第四员会主席发信知会上述决定。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de contrôle devraient aussi en fin de compte être portés à l'attention de la direction.

潜在的控制问题最终也应知会管理层。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat doit par conséquent être défini sans aucune ambiguïté et communiqué aux parties à l'avance.

因此,应毫不含糊地明确规定职权范围并事先知会双方。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des États américains (OEA) a informé le Secrétariat que la Convention interaméricaine contre le terrorisme était entrée en vigueur3.

美洲国家组织(美洲组织)知会秘书处,《美洲国家反恐怖主义公约》已生效。

评价该例句:好评差评指正

Cette modification de calendrier avait été signalée aux États Membres et aux candidats potentiels par l'intermédiaire du site Web de l'ONU.

时间改变已经知会会员国,并已通国网站通知潜在申请人。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires juridiques a donné à l'UNICEF un avis tendant à réduire le nombre de balances à faire fabriquer.

法律事务厅知会儿童基金会可以减少为儿童基金会生产的天平数量。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela a par ailleurs informé le Secrétariat que le Parlement examinait un projet de loi spéciale contre les actes terroristes.

内瑞拉还知会秘书处,议会正在批准《打击恐怖主义行为特别法》草案。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Comité que le Bureau du Coordonnateur spécial ferait figurer les informations requises dans ses futurs plans d'achat.

行政当局知会员会,特别协调员办事处将在今后的采购计划中列入必要资料。

评价该例句:好评差评指正

La partie turkmène l'a mentionné officiellement à maintes reprises lors de réunions avec des représentants d'organisations internationales et des diplomates étrangers.

土库曼斯坦代表团在会议期间,已多次正式知会国际组织代表和外国外交官此规定。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse de prévoyance a informé le Comité qu'elle attendait l'approbation par le Commissaire général de son recueil de règles et règlements.

节约储金知会审计员会,节约储金正在等待主任专员批准其综条例和细则。

评价该例句:好评差评指正

Il a informé le Comité qu'il entendait le faire dès la publication par l'ONU de règles régissant la création des réserves opérationnelles.

研究所知会员会,打算在国关于设立业务准备金的规则发布以后设立一个准备金。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Comité qu'elle ferait le nécessaire pour qu'à l'avenir le matériel durable soit correctement classé dans les états financiers.

行政部门知会审计员会,它将采取步骤确保在今后的财务报表中正确归列非消耗性财产。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est en outre engagée à consulter régulièrement les groupes d'experts travaillant sur des problèmes similaires et à tenir le Comité informé de ses travaux.

它还决心与专家小组定期举行协商,讨论类似的问题,并将其工作知会员会。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, comme indiqué plus haut, le Conseil du FEM définit des priorités stratégiques, qui sont communiquées au personnel des agents d'exécution ainsi qu'aux représentants du Fonds dans les pays.

但是,如上所述,环境基金理事会也确定了战略优先事项,并知会了各执行机构工作人员和国家一级的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches menées sur les actifs par une partie intéressée doivent se faire par l'intermédiaire du tribunal ou d'une autre autorité compétente et le représentant de l'insolvabilité doit en être informé.

当事人对资产的调查必须通法院或其他机构进行,并且必须知会破产管理人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接