有奖纠错
| 划词

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上时候,让消失了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes partis tandis qu'il dormait.

时候我们走了。

评价该例句:好评差评指正

Pendant que nous dormions, la mort, elle, était éveillée.

在我们时候,死亡幽灵却醒

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous dormi ?

您是怎么

评价该例句:好评差评指正

Il ne tire pas, mais prend des ciseaux et commence à ouvrir le ventre du Loup endormi.

于是他没有射击,拿了把剪刀,把大灰皮剪开。

评价该例句:好评差评指正

Il entre dans la chambre et quand il arrive devant le lit, il voit que c'est un Loup qui y est couché.

于是他走进屋里,走到床前时,他发现床上只大灰

评价该例句:好评差评指正

Partout dans les environs, les survivants dorment sous des abris de fortune au bord des routes, n’osant plus rentrer chez eux.

周边所有地方,幸存者道路两边临时掩蔽所,不敢回家。

评价该例句:好评差评指正

Il ne tarit pas ses éloges et ses marques d'appréciation jusqu'au moment où sa partenaire, comblée et satisfaite, se soit endormie dans ses bras.

他不吝恭维之辞,总是将他对女人欣赏表达出来,直到他伴侣满足到不能再满足,在他臂弯里为止。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'écria : "Bonjour ! " Mais nulle réponse. Elle s'approcha du lit et tira les rideaux. La grand-mère y était couchée, sa coiffe tirée très bas sur son visage. Elle avait l'air bizarre.

“你好!”但是没人回答。她走进床边,拉开床帏。外婆在床上,头上帽子低到盖住了脸。她看起来很奇怪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


self, self-, self-control, self-gouvernement, self-government, selfie, self-inductance, self-induction, selfique, self-made-man, selfmètre, self-service, séligmannite, séline, sellage, sellagneiss, sellaïte, selle, sellée, seller, sellerie, sellerie-bourrellerie, sellerie-maroquinerie, selles, sellette, sellier, selon, sels, selsyn, seltz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quand je me suis endormi pendant l'examen.

我考试候。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le ronflement n'arrive pas seulement quand on dort profondément.

鼾声并不只是生在快候。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Malheureusement, il finit toujours par s'endormir et le voleur profite de son sommeil.

不幸是,小偷总是趁他候行动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry était sûr qu'ils avaient répété cette conversation à l'avance pendant qu'il dormait.

哈利明白他候他们两人已经演练过这样对话

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il penserait que quelqu'un essaye de l'attaquer dans son sommeil. Attendons la récréation.

他会以为我们想趁他候偷袭他。还是等到下课吧。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais je te préviens, tu n'as pas intérêt à faire des sauts pendant que je dors.

但我警告你,我候你最好别做任跳跃动作。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a pris l'image du dauphin parce que le dauphin est un animal qui ne dort jamais complètement.

他选择海豚形象,因为海豚是一种永远不会完全动物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc, cette nuit, quand le chef dormira, tu t'introduiras dans sa chambre par le conduit d'aération.

那么,今天晚上,当老板候,您将通过通风孔进入他房间。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se promenait avec lui dans la cour, écoutant avec soumission des sottises à dormir debout.

他跟他一道在院子里散步,谦卑地聆听那些让人站都能蠢话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J'allais encore essayer de les apaiser, quand le chien endormi s'est réveillé et a poussé un hurlement lugubre.

我正想试安抚他们,那条狗突然被惊出凄凉叫声。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le ronflement n'arrive pas seulement quand on dort profondément. Il peut se produire tout au long de la nuit.

鼾声并不只是生在快候。它可以生一整夜。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton s’affala avec précaution dans l’entre-pont, jonché de nombreux dormeurs, que l’ivresse, plus que le sommeil, tenait appesantis.

艾尔通悄悄地沿中仓甲板走去,甲板上到处都躺熟睡人,他们大多是喝醉而不是

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Chut ! Il va s'endormir, c'est tout.

安静!他会,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars s’était donc couché à son heure ordinaire et dormait tranquillement.

腾格拉尔跟平一样上床睡觉,安静

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Paris, ville lumière, scintille de mille feux même quand ses habitants sont endormis.

巴黎,这座光之城,即使在其居民候,也闪耀一千盏灯。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Deux ou trois dormeurs se soulevèrent.

两三个人站起来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais elle grelottait de froid. Elle se déshabilla et se blottit entre les draps, contre Charles qui dormait.

但是她冷得打哆嗦。她脱衣服,钻进被窝,蜷缩在夏尔身旁。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Ce n’est pas une bête, s’écria la petite Marie, c’est un enfant qui dort ; c’est votre Petit-Pierre.

“这不是一头牲口,”小玛丽嚷说,“这是一个孩子,是您小皮埃尔。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Et plus tard, quand Julia s'endormit, sa tête vint se poser sur l'épaule de son père.

不久,朱莉亚,她头靠在父亲肩膀上。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle se déshabilla et se blottit entre les draps, contre Charles qui dormait.

但是她冷得打哆嗦。她脱衣服,钻进被窝,蜷缩在夏尔身旁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semaison, sémantème, sémanticien, sémantique, sémantisme, sémaphore, sémaphorique, sémaphoriste, semarang, sémasiologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接