有奖纠错
| 划词

A vrai dire ,je ne crois pas qu'il a dit la vérité .

说真,我不信他讲

评价该例句:好评差评指正

La vérité n'est pas toujours bonne à dire.

〈谚语〉都可以说出来

评价该例句:好评差评指正

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出明公义。作假见证出诡诈。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.

这全都捏造, 其中没有一句

评价该例句:好评差评指正

Et voilà qu'il apprend que ces gens-là disent vrai.

如今,他明白这些人讲

评价该例句:好评差评指正

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不会惩罚你,除非你不讲.

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

被传唤到法庭上证人宣誓保证说

评价该例句:好评差评指正

Tu vois ce sac, eh bien tu dois le remplir de vérité.

你能用把这个袋子填满就你过关。

评价该例句:好评差评指正

Ce que je vous ai dit est réel.

我跟您讲

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons tous, comme elle, qu'elle ne disait pas la vérité.

,我们同她一样知道她并没有讲

评价该例句:好评差评指正

Qui peut prétendre parler sans mentir s'il dit qu'il aime Dieu et qu'il hait son frère?

谁能说他说了如果他说他爱上帝但恨他兄弟?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'un moment de vérité, d'un retour à la réalité et de réponses sérieuses.

我们需要讲、需要审视现实,以及需要严肃答案。

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus tout, il s'agit de parler honnêtement du problème et de dire la vérité sur ce qui marche.

它首先关系到要诚实对待“什么”,对“什么行之有效”要讲

评价该例句:好评差评指正

Le savoir-faire que Cuba peut transférer dans ce contexte est un savoir-faire de transparence, de vérité et de dignité.

古巴在这方面能够转让一项技术就透明、始终说和表现出良好态度技术。

评价该例句:好评差评指正

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不安全理事会讲并且不把肇事者和受害者看成平等时候吗?

评价该例句:好评差评指正

L'heure de vérité avait sonné et le moment était venu pour les dirigeants des deux parties de prendre des décisions audacieuses et courageuses.

现在时候了,双方领导人现在必须作出大胆和果敢决定。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations selon lesquelles un représentant de l'Agence de lutte contre la corruption aurait été emprisonné pour avoir exprimé son avis sont sans fondement.

反贪局一位代表由于讲而被关押,对他指控毫无根据

评价该例句:好评差评指正

Lorsque je vais retourner au Burundi, je vais de nouveau voir ces camps et je suis convaincu que tous les envoyés m'ont dit la vérité.

在我回布隆迪时,我将会回到这些集结营地去,因为我相信,各位特使对我讲

评价该例句:好评差评指正

Israël essaie d'intimider ceux qui tentent de dire la vérité et notamment les représentants de l'ONU, y compris les rapporteurs spéciaux, ainsi que d'autres personnalités internationales.

以色列企图恫吓那些想说人,特别联合国代表,包括特别报告员以及其他国际人士。

评价该例句:好评差评指正

La vérité justement, comme dit le philosophe Spinoza « verum index sui et falsi », c'est-à-dire que la vérité est son propre signe et en même temps le signe du faux.

正如哲学家斯皮诺萨说,“Verum index sui et falsi”意思本身和谎言试金石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hamadryas, hamamatsu, hamamélidacées, hamamélide, Hamamelis, hamamélis, hamartoblastome, hamartochondrome, hamartome, hamartophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah, ça c’est vrai, répondit la chiffonnière avec déférence, moi j’ai un état.

“是啊,这是真话,”那拾破烂的妇人谦卑地说,“总算还有个职业。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moi, je vais te demander de dire la vérité.

求你需真话

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

On peut dire qu'il m'a pas dit la vérité.

可以说他没对真话

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’insolent insinuera de mille façons qu’il a dit vrai.

这个无礼之徒会千方百计地暗示他说的是真话

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– C’est vrai, dit l’évêque à voix basse.

“那是真话。”主教轻轻地说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Non, non, elle est exécrable, je vous jure.

“不,不,声是糟透了,说的是真话。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il voulait savoir, avant d'aller plus loin, si le journaliste pouvait dire la vérité.

但他在进一步详谈之前想知道,这位记者是否能够说真话

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dame ! ne connaissant personne, fit le Lucquois.

“哦,说真话一个人都不认识。”少校说。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette estimable bête méritait bien qu’on eût des égards pour elle.

真话这头刮刮叫的实在叫人留恋。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comment savoir s'ils disent la vérité ?

如何知道他们是否在说真话

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une phrase qui est véridique, j'ai attrapé le Covid ou la Covid.

一句真话得了新冠。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La petite fille, prenant cette parole au sérieux, se remit à sangloter de plus belle.

小姑娘以为这是真话,又开始伤心地哭起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Oh ! mais, je ris. Vrai, je ris ! Est-il tombé dans le panneau !

啊呀,笑个痛快。说真话笑个痛快!这下子他可落在圈套里了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est vrai, pardon ! fit Thénardier, vous avez bien raison.

“这是真话,请原谅!”德纳第说,“您说得很对。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il a de l’apparence, c’est vrai, mais je sens la gêne.

他的外表不坏,这是真话,但是觉得他不能应付自如。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vrai, pensa-t-il, si mon jardin n’était pas arrosé, je croirais que c’est un esprit.

“说真话,”他想,“这园子没有浇过水,真会当是遇见鬼了。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je suis complètement perdu entre qui bluffe, qui bluffe pas.

完全搞不清谁在虚张声势,谁在说真话

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je suis désolé si je t'offense, mais c'est la vérité.

说的是真话,不怕冒犯你。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je crois que tu pourrais très bien remporter ce tournoi, Harry, et je parle sérieusement.

认为这次争霸赛你能赢,真的,哈利,说的是真话。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est vrai, ajouta le mari avec douceur, ça gâte une maison d’y avoir de ce monde-là.

“这是真话,”她丈夫斯斯文文地补上一句,“在家接待这种人,算是够倒霉的了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hami, hamilton, hamiltonien, hamitique, hammada, hammam, hammarite, hammerfest, hammérite, hammerless,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接