Je vous adresse mes plus vifs remerciements.
向您致以的感谢。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予的报价。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是出于的关心。
Nous utiliserons les plus sincères pour votre attitude!
我们将用的态度为您服务!
Pour la majorité du service à la clientèle!Bon choix pour ouvrir notre marché!
的选择是我们开拓市场的主要!
Pour le bien de chacun et de chaque service à la clientèle offrent un Fen.
的为每一位户服务奋献着。
Nous tenons à la coopération sincère, l'amitié et éternel et immuable.
愿我们的合作,友谊天长地久。
Coopération de bonne foi, de nous monter au sommet.
的合作让我们共高峰。
Nous félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider!
我们的欢迎各界朋友的光临指导!
Votre satisfaction est notre meilleur rendement, vous attendons avec intérêt sincère à la coopération.
您的满意是我们好的回报,的期待您的合作。
Sincère attendons avec intérêt de travailler avec les entreprises à travailler ensemble pour créer brillant.
的期望能与各企业携手合作共创辉煌。
Nous vous invitons à visiter et nous attendons avec intérêt sincère à la coopération.
我们热忱欢迎您前来考察,并期待的合作。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们一如继往的的期望和行的商合作。
Espérons sincèrement que vous et le développement commun et de progrès commun.
的希望能和您共发展,共进步。
Voulez-vous attendre, vous pouvez attendre jusqu'à ce que votre entreprise en toute bonne foi.
希望可以等待,可以等待到贵公司的合作。
Nous serons les plus sincères de bienvenue au coeur de la majorité des visiteurs professionnels!
我们将以的心欢迎广大来洽谈业务!
Pour l'avenir, nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire d'affaires.
展望未来我们的希望成为你的生意伙伴。
Nous sommes sincères dans votre esprit et le développement commun, de partager les succès!
以我们的胸怀与您共发展、共享成功!
Sincères de santé vous souhaite bonne chance et accompagné Wing.
的祝福各位身体健康,好运永相伴。
J'espère que la majorité des clients - un ami sincère de l'appuyer.
希望广大户——的朋友给予支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wang Miao reconnut à leur voix que leurs paroles venaient du fond du cœur.
汪淼听得出,这声音是真诚。
En espérant voir Harry très bientôt, Je vous prie d'agréer mes sentiments très distingué.
希望不久就见哈利,你真诚莫莉。
Il y a eu des vrais compliments et puis des vrais reproches.
有真诚赞美,也有明确不足之处。
Les Coq sont honnêtes, intelligents, sincères.
鸡是诚实、聪明、真诚。
Et ils ne sont pas vraiment ouverts à une véritable discussion.
他们并不愿意进行真诚讨论。
Des relations épisodiques, pas fréquentes, mais cordiales.
偶尔来往一下,并不频繁,但还是很真诚。
C’était en toute bonne foi qu’il avait envoyé cette lettre aux autorités.
他写给中封信也可能是出于真诚责任心。
Je ne l’ai jamais aimé ; je n’ai même jamais voulu croire qu’on l’aimât sincèrement.
从未爱过他,甚至从未想相信人你爱他是真诚。
Bon anniversaire, nos vœux les plus sincères… C’est sûr!
祝你生快乐,请收下们最真诚祝愿。。。这是肯定!
On va juste dire un bon repas, c'est-à-dire à quelqu'un qui est loyal, qui est vrai.
可以说是一顿美餐,这指是些忠实、真诚人。
Les remords restèrent, et ils furent ce qu’ils devaient être dans un cœur si sincère.
悔恨逡巡不去;对一颗如此真诚心来说情况原本就是如此。
Ils communiquent un amour et un attachement sincères à ton partenaire.
他们向你伴侣传达真诚爱和依恋。
Des excuses, " il m'a présenté des excuses sincères." Douzième mot, une réunion.
道歉,“他向表达了真诚歉意。”第十二个词,会议。
Pendant l'Antiquité et tout le début du Moyen-Âge, on peut dire que les relations sont plutôt cordiales.
在古代以及中世纪初期,们可以说关系是比较真诚。
J'ai été frappé par l'intensité des échanges entre les personnes participant massivement à cette journée.
深受触动是,许许多多人积极参与这一活动,彼此之间充满了真诚交流。
Cordialement, Anne, Marielle, Armelle, Monique, Christophe, Jean-Pierre, Gérard.
真诚安妮 , 玛丽尔, 阿梅尔, 莫妮卡, 克莉丝芙, 让皮埃尔, 吉拉德。
Il eût été difficile de trouver des phrases plus irréprochables et respirant un respect plus sincère.
要想找出更无懈可击、流露出更真诚敬意句子,也许是件困难事。
Je garde en mémoire leurs visages sincères et simples.
他们真诚朴实面容至今浮现在脑海。
Ce qu'on attend des candidats, c'est surtout qu'ils aient cette sincérité qui va amener de l'émotion au plat.
们希望选手们能够展现出这种真诚烹饪态度,把情感注入到菜肴中。
Je remercie ici Michel Barnier qui, après Elisabeth Borne et Gabriel Attal, s'est engagé avec sincérité.
要感谢米歇尔·巴尼耶,他继伊丽莎白·博尔纳和加布里埃尔·阿塔尔之后做出了真诚承诺。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释