Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存在着相。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到的答复均未对审评委的相提出任何疑问。
Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.
研究成果仍具有相和效力。
Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.
这将会对第三委员会的相有影响。
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚持认为,这些框架对当代世界仍然有其相。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
许可以从两个阶段来看待最惠国条款依然具有的相。
Concernent-ils vraiment et de façon importante les pays en développement?
这些挑战就对发展中国家的相和重要而言键因素?
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主和相。
Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.
当今,它们仍同当年对原子能机构的创始人一样具有相和意义。
La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.
现实此后表明,这项提议具有深刻的相。
Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.
我们认为国际地极年既及时又具有相,认为应将其结论报告给本组织。
La plupart d'entre elles ont montré que la corrélation était faible ou statistiquement peu significative.
大多数研究显示,两者之间的相较弱,没有达到统计上的显著水平。
Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.
集团注意到原子能机构国际实物保护咨询事务处的相。
Il existe une forte corrélation entre handicap et pauvreté.
贫穷和残疾之间存在一种很强的相。
Ceci est extrêmement important pour la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels.
这一点对于实现经济、社会和文化权利具有极大的相。
Cela prouve bien que notre Organisation ne cesse de gagner en utilité et en importance.
这些努力本身足以证明本组织日益增加的相重要。
Une évaluation de leur pertinence et de leur utilité doit aussi être communiquée au siège.
还应将对其相和有效的评估反馈给总部。
La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.
信息的相受其质和实质的影响。
Dans certains cas, la nature de l'information suffit à elle seule à déterminer sa pertinence.
在有些情况下,信息的质本身就足以确定其相。
En outre, la pertinence dépend souvent de considérations liées aux sujets et aux événements récents.
另外,相往往取决于同专题和近期事件有的周围情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on lit les déclarations, c'est pour améliorer la pertinence des réponses.
当我们阅读声明时,这是为了提高回答相关。
Zick Rubin, psychologue à Harvard, a découvert une corrélation entre le contact visuel et l'amour.
哈佛大心理家 Zick Rubin 发现了眼神接触和爱情之间相关。
Par ailleurs, cette corrélation semble plus accentuée chez les femmes.
此外,女中这种相关似乎更加突出。
Non, on n’a trouvé aucune corrélation.
不 我们没有找到任何相关。
" Ça fait... que" . Ça n'a rien à voir, ça ! C'est pour exprimer la durée.
ça fait... que。这个表达完全没有相关啊!它是用来表达持续时间。
Le but, c'est d'écrire ses idées, d'inscrire plein d'idées et d'ensuite les classer pour qu'elles soient cohérentes.
目是把自己法写出来,写下许多法,然后进分类,使得法具有逻辑相关。
Ne mettez pas trop d'informations mais les informations les plus pertinentes pour le poste que vous voulez obtenir.
不要写太多信息,但是要写上与所求岗位最有相关信息。
La corrélation entre l'apprentissage et l'intelligence s'explique par la neuroplasticité : la capacité du cerveau à se restructurer.
和智力之间相关可以通过神经可塑来解释:大脑重塑能力。
Quand tu effectues une recherche, le moteur puise dans ces données pour trier et classer les résultats selon leur pertinence.
当你在进搜索任务时,引擎会利用这些数据,根据结果相关对结果进排序和排名。
Actualité européenne toujours et la situation était tendue aujourd'hui en Espagne, à Barcelone.
欧洲新闻仍然具有相关,今天在西班牙巴塞罗那情况很紧张。
Elle va intégrer, progresser et être plus pertinente par la suite.
此后它将整合、进步并更具相关。
Elle peine à être pertinente, ajoute-t-il sévèrement.
他严肃地补充道, 它很难具有相关。
Mais c'est le meilleur moyen de connaître la pertinence d'une blague.
但这是了解笑话相关最佳方式。
Ce qu'on sait, c'est qu'il y a une corrélation entre extrémisme politique et théorie du complot.
我们所知道是,政治极端主义和阴谋论之间存在相关。
Bon, déjà, est-ce qu'il faut réexpliquer pour la énième fois que corrélation n'est pas causalité ?
好吧,我们是否需要无数次重新解释相关不是因果关系?
Parce que là, en plus de voir une grosse différence entre pays pauvres et pays riches, on voit aussi une corrélation.
而在这里,我们不仅看到了穷国和富国之间巨大差异,还看到了一种相关。
Les analyses révèlent aussi une corrélation entre les poissons les moins attirants et les poissons les plus en danger.
分析还揭示了最不吸引人鱼和最濒危鱼之间相关。
C'est 150 ans après qu'on établira la corrélation en étudiant des carottes de glace, des troncs d'arbres ou les strates du sol.
150年后,我们将通过研究冰层、树干或土层,来建立相关。
Une étude de l'Université du Texas à Austin a établi une forte corrélation entre le marathon de ciné, la dépression et la solitude.
德克萨斯大奥斯汀分校一项研究发现,电影马拉松、抑郁和孤独之间存在很强相关。
Une étude de 2011 publiée dans la revue Frontiers in Evolutionary Neuroscience a établi une corrélation entre l'anxiété générale et les QI élevés.
2011年发表在《进化神经科前沿》(Frontiers in Evolutionary Neuroscience)杂志上一项研究发现,整体焦虑与高智商之间存在相关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释