De bouche à oreille.
口口相传。
La légende raconte que le diamant est exploité depuis 6 000 ans en Inde.
相传,钻石的开采印度已有6000年的历史。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类似暗号的表达,西班牙相传.
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族医院,世相传。
A voir si le bouche-à-oreille assurera une carrière durable au film.
接下来就看口耳相传能能让这部电影的票房持久些。
C'est l'enseignement tiré de la mémoire d'Auschwitz, transmis de génération en génération.
这就是对奥斯维辛集中营的记忆留下的相传的教训。
C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.
这就是纪念奥斯威辛集中营活动世相传的教训和遗产。
L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.
平等也有其世相传的一个层面,许多人很早就继承了这种平等。
Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
习惯和风俗属于世相传的信仰和传统的范畴,谴责这些使歧视妇女的形得以维持的习惯和风俗的,得摧毁需要全球范围进行保护的民族文化。
La faim se perpétue dans les familles comme la sienne.
露易萨这样的家庭里,饥饿是相传的。
Les préjugés se perpétuent de génération en génération par l'usage.
通过社会使用,偏见相传断。
Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.
儿童既是相传的遗产,也是遗产的继承者。
C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.
必须改变态度、政策和做法,从而使老年人有尊严地生活并将他们的知识相传。
Le portrait d'un inconnu à l'huile sur bois se transmet de génération en génération dans une famille.
一幅绘制木板上的知名油画家族中相传。
Les amendements adoptés portaient en particulier sur la transmission de ce statut d'une génération à l'autre.
修正案特别影响到归属者身份的相传。
Il s'agit du concept de la responsabilité intergénérationnelle ou de la justice et de l'équité intergénérationnelles.
这就是各相传的责任或各相传的正义与平等的理念。
La pauvreté cause des dommages physiques et psychologiques irréparables et se perpétue d'une génération à la suivante.
贫穷造成的生理和心理上的创伤无法医治并相传。
La dette peut aussi être transmise de génération en génération, les fils héritant de la dette de leur père.
债务可能会相传,子承父债。
La transmission de génération en génération est ainsi exclue, ce qui va à l'encontre d'une tradition culturelle importante.
这样,知识就能世相传,从而违反了一个重要的文化惯例。
Ces facteurs sont essentiels si l'on veut éviter que l'inégalité et l'exclusion se perpétuent d'une génération à l'autre.
这些因素乃是打破相传的平等和社会排斥的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production de sirop d'érable fait partie de la tradition québécoise depuis des générations.
枫糖浆的生产是魁北克传统的一部分,世相传。
Les gens transmettent ces blagues et ces stéréotypes de génération en génération.
人们相传这些玩笑和刻板印象。
Elle a plein d'affaires là-bas de génération en génération.
她那里有非常多相传的东西。
Secrets de fabrication de la Haute Couture de CHANEL, chuchotés de génération en génération.
这些就是香奈儿高级定制服的奥秘,一一,敬谨相传。
1, pas hyper étonnant, la culture musicale congolaise se transmet entre générations.
1、毫不意外,刚果的音乐文化相传。
Parce qu'il se passe de main en main, parce que c'était inimitable la baguette française.
因为这是相传的技艺,我们的法棍就是独一无二的产品。
Alors justement, c'est un phénomène qui se transmet de génération en génération ?
准确地说,这是世相传的现象吗?
C'est vrai que ça se transmet de génération en génération.
确实,它是相传的。
Selon la légende, un empereur était harcelé par un fantôme.
相传,古时有位皇帝被恶鬼骚扰。
Grâce aux bouches à oreilles, Zhang a retrouvé de nombreuses victimes.
通过口口相传,张双兵找到了很多受害者。
D'abord, la musique ancienne transmise à l'oral.
首先,通过口耳相传的古老的乐曲。
C'est l'énergie qu'on transmet de génération en génération, de pays en pays.
这是我们相传、国国相传的活力。
J'aime bien parce que c’est des histoires qui me parlent de notre génération.
我很喜欢这些书,因为这些故事一人们相传的。
Il en a toujours été ainsi, depuis que le violon existe.
自从这个世上有了小提琴,它就一直是这样相传的。
Ces infrastructures se transmettent elles aussi de génération en génération.
这种基础设施也是相传的。
Ce plaisir, ou cette corvée, se transmettait de génération en génération.
美俗(或负担)是相传的。
On raconte qu'à l'origine, Zhaojun était un homme mortel dont le nom était Zhang Lang.
相传灶君原是一名叫张郎的凡人。
Donc ces vidéos ont fait le buzz et ont alimenté le phénomène.
所以这些视频口耳相传,广泛传播。
Mais le problème, c'est que si les paroles passent, les écrits, eux, restent.
但问题是,即使不再口口相传了,但人们记录的文字仍然存在。
Oui, en général, c'est toute la famille.
是啊,一般都是世相传的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释