Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监着疑犯们的一举一动。
La marine nationale surveille un bateau suspect.
家海军正在监一艘可疑船只。
273. Tout va bien, je crois. Voici l'enregistrement du moniteur.
挺好的,请看监记录.
Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.
这些见面在安大略天主教儿童辅助会雇员的完全监之下。
Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.
所有已生产的六氟化铀继续置于原子能机构的封隔和监之下。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色边界,他们表示缺乏适当的边界监设备。
Curieusement, les territoires occupés sont devenus le théâtre d'un crime échappant à toute surveillance internationale.
被领领土成为在际监范围之外的一个独特的犯罪起源。
Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.
政治活动人士的行动也受到严密监。
Au moment de l'attentat, Ghanem quittait une réunion avec un ami.
这表明,凶手很快便开始监他的行动。
Sa dernière série d'articles publiés était intitulée «Le KGB vous surveille toujours».
她最后发表的系列文章题为“克格勃还在监你”。
Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.
欧盟理事会将继续密切监局势的发展。
Cela étant, l'État assure un suivi adéquat de l'état de santé de chaque détenu.
然而,家保证恰当监每一拘留者的健康情况。
En outre, le domicile de l'auteur est placé sous la surveillance de policiers en civil.
除此之外,便衣警察还将他的住宅置于监之下。
Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.
应该密切监海事业务的收入。
Entre-temps, la MONUC et l'ONUB surveillent de près ces mouvements transfrontières.
目前,联刚特派团和ONUB正在密切监这种跨界行动。
La police secrète me surveille jour et nuit.
秘密警察日夜监着我,我的电话被掐断,通信被监,禁止我旅行……”。
L'insertion du mot « périodique » après le mot « contrôle » a également reçu un certain appui.
对于在“监”一词前插入“定期”二字也得到了一定程度的支持。
Nous ne pratiquons toutefois pas de surveillance électronique, faute du matériel nécessaire.
但是我们没有进行电子监活动,因为我们没有相关设备。
Ce parti est interdit et ses activités sont contrôlées par les autorités.
该党是一个被禁止的政党,其活动受到当局的监。
Mise en place de gardes et de patrouilles et surveillance continue des cibles potentielles.
对可能的目标进行守卫和巡逻并不断进行监。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les morts ne sont pas soumis à la surveillance.
死了的人不会再监视。
Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!
止水一直在监视你,他怀疑你图谋不轨!
J’ai la pression, parce que je me sens un peu épié.
我感觉我监视了。
Il décide alors de surveiller son champ nuit et jour.
所他决定日夜监视他的田地。
Cette technologie, appelée PRISM, permet de surveiller tout ce qui se passe sur Internet.
该称为PRISM,能够让美国监视网上发上的一切。
Puissant ou inconnu, tout le monde est espionné.
不管有权势或者默默无闻,所有人都监视。
Plus que surveillé, ça veut dire en privé, en petit comité, en privé.
不监视,它的思私下小范围内。
Je suis restée là, à l'admirer et à le veiller chaque jour.
我就待在那里,每天爱慕着监视着他。
Il connaissait bien des femmes à qui il eût pu demander de surveiller Odette.
他也认识一些女人,原请她们监视奥黛特的。
Là-bas, il y a une police spéciale qui surveille comment les femmes s'habillent.
有一支特警部队负责监视妇女的着装。
Il passe ses journées à l'espionner pour voir s'il a un remplaçant.
他整天监视着吉娜,看她不已经找了新人。
Mais je vous rassure, ils sont sous haute surveillance.
但我向你们保证,它们受到密切监视。
Ah ! non, dit le concierge, je fais le guet, vous comprenez.
" 哦,没有!" 门房说," 我在监视呢,您懂我的思。
Ces précautions prises, elle courut à la grille.
确定没有人在监视她后,立刻起身,急忙忙地向门口走来。
Seulement, le loup sanguinaire qui traînait dans les parages la surveillait.
然而,那只血腥的狼,一直在周围监视她。
D'ailleurs ce retour lui offrait un avantage, c'était de surveiller lui-même son prisonnier.
再说,这样回去对他有利,这就他能亲自监视他的囚犯。
Mais lord de Winter pouvait l’avoir soupçonné, mais Felton maintenant pouvait être surveillé lui-même.
但温特勋爵能已经心存疑窦,而且费尔顿现在能已经受到了监视。
Un jour, les norvégiens Erik et Rollir espionnent la côte de son royaume.
有一天,挪威人埃里克和罗利尔监视他的王国海岸。
Une caméra a même surveillé un temps qu'on ne vole pas le buste du chanteur.
甚至还有摄像头监视了一会儿,确保主唱的半身像没有盗。
Mulrady, un moment distrait par l’apparition de l’enfant, reprit son poste d’observation.
穆拉地听到这孩子的出现,稍微离开了一下,现在又赶快回到监视的岗位上来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释