Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我渐渐地被在一种磨灭我幸常规中。
Tout de suite, on est frappé par les terribles marques qu'a laissées sa détention.
大家迅即惊呆了,他们注意到给德雷斯留下了多么可怕印记。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑期甚至终身。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被犯人将于十月抵达此处。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣被告一年。
Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.
他申诉,由于长期遭受单独,他患有抑郁症。
Toutefois, ces réexamens sont sérieux et peuvent permettre d'obtenir la libération.
然而,审查是有意义,并可有助于解除,获得释放。
La peine maximale encourue pour des infractions à cette loi est de 10 ans d'emprisonnement.
为这项法律下犯罪行为规定最高处罚是长达十年。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
修订确立了新刑期制度,刑期在3年至10年之间。
Si la victime est mineure, la peine maximale encourue est la réclusion à perpétuité.
如果受害者是未成年人,那么,根据秘鲁法律最重惩处为终。
En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.
如果由于这种教唆而发犯罪,惩罚应不超过15年。
Alfredo Felipe Fuentes, membre du Comité pour le projet Varela, 26 ans d'emprisonnement.
Alfredo Felipe Fuentes, 支持瓦雷拉计划委员会成员,被处26年。
Pablo Pacheco Avila, journaliste indépendant, 20 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88.
Pablo Pacheco Avila, 独立记者,根据《第88号法》被处20年。
La traite des femmes est punie de 5 à 25 ans d'emprisonnement.
贩运妇女则可被处5至25年。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达惩处是一年“严格”徒刑。
Des mesures de substitution à l'incarcération étaient en cours de discussion.
目前正在讨论替代办法。
Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.
被处这一刑罚囚犯将在完全隔离状态下被30年。
Les plus graves de ces infractions sont passibles de l'emprisonnement à vie.
这些最严重罪行最高惩罚为终身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Alors une dame a mis Polichinelle en prison. »
于是有位太太就把波里希内儿监禁。
Et il faut ajouter que ses conditions de détention sont très dures.
而且,她的监禁条件非常艰苦。
Il fallait cinq cents francs d’amende, et dix ans de basse-fosse.
该罚款五百法郎和地牢监禁十年。”
Et des centaines sont emprisonnés, pris en otage ou blessé chaque année.
每年都有数百名战地记者被监禁、被抓做人质或者是受伤。
Moctezuma est emprisonné, puis tué dans des circonstances encore floues.
蒙特祖马被监禁,然后被杀,具体情况尚不清楚。
Vous risquez déjà un an de prison et 15 000€ d'amende.
您已经面临一年的监禁和15000欧元的罚款。
Et là, c'est plus salé, 11 ans de prison et 75 000€ d'amende.
而这个更严重,11年的监禁和75000欧元的罚款。
La France compte 188 établissements pénitentiaires où sont incarcérées 68 560 personnes, essentiellement des hommes.
法国有188个监狱机构,68560人在里面被监禁,主要是男性。
Cet accord permettait à la CIA d'incarcérer des personnes soupçonnées de terrorisme en Europe.
这项协定允许CIA监禁欧主义分子。
Il est extradé au Mexique et il est condamné à 20 ans de prison.
他被引渡到墨西哥,他被判处20年监禁。
Solidarnosc est interdit et des milliers de militants sont emprisonnés.
团结工会被禁止,成千上万的活动家被监禁。
Il le trouva achevant sa septième année de prison.
他见他的时候,他正要结束第七年的监禁。
Tu en as pour six mois.
“判你六个月的监禁。”
Dominique Pellicot est condamné à 20 ans de réclusion criminelle.
多米尼克·佩利科夫被判处 20 年监禁。
Là-bas, donner un avis différent de celui du pouvoir c'est risqué d'être emprisonné ou même tué.
在那,持有与当权机关不同的观点有可能会被监禁甚至被杀害。
Cela signifiait censure, surveillance accrue, interdiction de réunions de plus de 5 personnes, hantise de l'incarcération.
这意味着加强的审查和监视制度,禁止5人以上的会议已经对监禁的担忧。
Il est finalement condamné par le tribunal correctionnel de la Seine à quinze mois de prison.
他最终被塞纳河刑事法院判处十五个月监禁。
Ah ! cette séquestration leur semblait dure à tous, et peut-être plus particulièrement à Gédéon Spilett.
啊!他们——特别是吉丁-史佩莱——对这种监禁生活感到多么腻烦啊!
Puis, Ayrton fut mis au courant des faits qui s’étaient accomplis pendant sa séquestration.
然后,他们向艾尔通讲述了在他被监禁期所发生的事情。
Pourtant, abandonner un animal est puni par la loi et peut entraîner une amende et trois ans d'emprisonnement.
然而,遗弃动物将受到法律的惩罚,并可能会受到罚款处理,以及三年监禁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释