Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.
今天,在13年的关押之后,监狱的大门终于打开。
Tu doutes de la sécurité de ma prison ?
你怀疑我的监狱不安全?
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
每天早上,隔着铁丝网,他们远远地看着那所关着他们父亲的监狱。
Il n'y a point de belles prisons,ni de laids amours.
没有美的监狱,没有丑的情侣。
C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.
我们打破监狱的栏杆, 为了我们的兄弟.
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳。
L'un d'eux, âgé de 25 ans, était co-responsable de l'atelier d'où s'est échappé Jean-Pierre Treiber.
,有个25岁的疑人,是罪贝尔所在监狱车间的负责人。
Qu’allons-nous donc faire ? demandai-je comme nous touchions terre près de la prison de Millbank.
我们现在做什么?当我们走到Millbank监狱附近的时候我问道.
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这是一座崭新的监狱,国家元首指望把它变为某种象征。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱的探访没有一次是单独进行的。
À l'époque, tous trois étaient en train d'exécuter une peine d'emprisonnement dans d'autres pays.
这三人当时都在他国家的监狱里服刑。
La population carcérale varie d'un jour à l'autre.
监狱的人数量每天都在变。
L'étude des prisons et de leurs pensionnaires à travers le monde se révèle édifiante.
研究世界各地的监狱及居住者是很有启发性的。
La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.
这些群体在监狱的人数过多,是有复杂的根源的,不可能一下子解决。
Dans toutes les prisons, il y a plus de prévenus que de condamnés.
在所有监狱里,候审的在押者比罪人数多。
Le Japon a présenté à la Diète un amendement à la loi sur les prisons.
日本已向国会提交了修正《监狱法》的法案。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密监狱被处死。
La liberté sous caution a été obtenue pour quatre femmes détenues dans la même prison.
还为该监狱的四名女囚安排了保释。
La plupart des établissements pénitentiaires, dont la prison centrale de Monrovia, sont surpeuplés.
大多数的惩戒所,包括蒙罗维亚的央监狱,都是人满为患。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
别报告员还会晤了Maafushi监狱的被拘留者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette ancienne prison d’état, à chaque corridor son secret.
这座昔日国家监,每条过道都有自己秘密。
Elle fait travailler les femmes qui sont en prison.
她让监女性可以工作。
Ici on est dans une petite partie de l'établissement pénitentiaire.
这是监一小部分。
Avant que cet édifice ne devienne pour moi une prison dorée, un cocon mortifère.
这座建筑对我来说变成一个金色监,一个致命茧。
Elle était restée seule, responsable de sa vie, de sa prison mentale aussi.
她一个人待着,要对自己生命负责,也要对她内心监负责。
Après une dernière nuit passée à la Conciergerie, elle a été emmenée à l’échafaud.
度过了巴黎古监最后一晚,她被送上了绞刑台。
C'est l’histoire de deux femmes qui se rencontrent en prison.
这是两个女人监讲述故事。
Et très vite, les rebelles syriens libèrent les premiers prisonniers de Saydnaya.
很快,叙利亚叛军释放了赛德纳亚军事监第一批囚犯。
Le gardien de la prison de Loewestein s’appelle Gryphus.
洛温斯坦监看管人,名字叫Gryphus。
Je suis la fille du gardien de la prison de Loewestein.
“我是洛温斯坦监看守女儿。”
Il avait dans sa jeunesse été employé dans les chiourmes du midi.
年时代,南方监服务过。
Marco est transféré dans une prison de Gênes.
马可被转移到热那亚一所监。
Wow! On n'aura jamais vu une prison aussi bien décorée.
哇,我们从来没有见过这么好装饰监。
Je le touchai de la main et lui montrai les parois de notre prison.
我用手碰碰,给指了指我们监两侧墙壁。
Elle agit presque comme les détraqueurs de la prison d'Azkaban dans Harry Potter.
行为举止几乎就像《哈利·波特》中阿兹卡班监中摄魂怪一样。
Mon oncle avait hâte d’abandonner sa prison flottante, pour ne pas dire son hôpital.
叔父赶紧离开这个浮水面上监。
Nous étions murés dans l’immense prison de granit.
我们简直是被禁闭花岗石大监面。
Les derniers communards encore au bagne ou en exil peuvent donc rentrer en France.
因此,仍监或流亡中最后一批公社成员可以返回法国。
La prison était un véritable gruyère, avec 103 évasions de 1941 à 1945.
这座监是真正格吕耶尔监,从1941年到1945年有103人越。
Sauf qu'en 2001, il réussit à s'échapper de sa prison de haute sécurité assez facilement.
除了2001年,成功地从最高安全级别监中逃脱,相当容易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释