有奖纠错
| 划词

Les producteurs de sel assument davantage leurs responsabilités et l'aide apportée par la Gates Foundation, Kiwanis International et l'Agence des États-Unis pour le développement international devrait permettre d'augmenter la consommation de sel iodé en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, ainsi qu'en Europe centrale et orientale où les progrès sont le plus lents.

生产者负有较大责任,盖茨基金会、基际和美际开发(美)支助应可以使西非和中非以及中欧和东欧得到发展,因为那里进展是最缓慢

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Mais en 1343 à cause de la Gabelle, une taxe sur le sel, les producteurs développèrent le beurre doux pour réaliser des économies.

1343,由于法国盐税,即对的征税,开发了一种无盐黄油以节省开支。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选 20148月合集

On peut pas se tromper parce que, parfois, c’est un peu difficile quand, dans la même région, et bien, y a un industriel et puis des petits producteurs. Prendre un sel de Guérande, c’est pas se tromper.

我们不能错,因为有时当同一地区,有一个实业家,然后是时,这有点困难。服用盖朗德没有错。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接