Les manteaux en fourrure de marmotte, ce n'est pas joli du tout.
旱獭做的大衣不好看。
Ce manteau en fourrure de castor coûte mille euros.
这件海狸的大衣价值1000欧元。
C'est un sac en peau de phoque.
这是个海豹的包。
Je porte une toque en peau de castor
我戴着海狸的帽子。
Elena chez Pignon, c'est un oiseau de paradis dans un H.L.M.
呆在农的埃莱娜,如同只住在廉价房里的天堂鸟。
Se félicitant de la Pipi vraiment intéressés par l'achat de l'électricité à des entreprises!
欢迎有意购买真的商垂电!
Après ma mort, tu enlèves ma peau.Elle va t'emmener dans le ciel chercher Zhinü.
我死后,你剥下我的,踩着它,就可以追上织女。"
La peau de ce fruit commence à se froncer.
这果子的开始起皱了。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的木质脱开了。
Le témoignage de M. Pilgrim présente un caractère particulier.
尔格林先生的证词性质不同。
Ces maisons occupaient donc une superficie considérable par rapport aux immeubles des quartiers juifs.
与以公寓大楼为特的犹太人居住区相比,乡村住房是颇占地的住宅建造办法。
Chez les Pila Pila, le garçon est tenu de s'abstenir jusqu'à 15-16 ans.
拉拉族的规定是,男子必须满15-16岁才能结婚。
Que M. Rugova et M. Rexhepi soient félicités pour leur élection.
我祝贺鲁戈瓦先生雷杰先生的当选。
Il crie comme si on l'écorchait.
他嚷得就像剥他的似的。
La Fondation de l’artiste italien Pistoletto, Cittadellarte, située au pied des Alpes italiennes à Biella, fut créée en 1999.
意大利艺术托莱托的基金会(Pistoletto)艺术城(Cittadellarte)位于意大利阿尔卑山脚下的比耶拉(Biella),创建于1999年。
Le parquet n'a pas fait appel, en dépit de violations manifestes du droit international et du droit cambodgien.
相形之下,金边法院在审理宁索案件后的当天审理了窟文莱的案件。
Peu avant la réunion de l'Assemblée, de graves allégations ont été portées contre le Premier Ministre désigné, M. Rexhepi.
在就要举行议会会议时,有人对候任总理雷杰提出性质严重的指控。
Au cours des années qui vont suivre, Louis jouera avec les plus grands acteurs de l'époque, Gabin, Bourvil, Marais, etc.
在第二次世界大战的前夜,他成了钢琴师并在巴黎加勒区的酒吧中演奏。
Puis des blousons dans des cuirs fa?on vinyle ou des matières techno et des chemises en voile se gonflent d'air.
紧接着的是夹克系列,这些夹克有的运用了乙烯基,有的运用了电子元素。
Prenez le temps une fois par jour d’éliminer toutes les peaux mortes en passant votre brosse à dents sur vos lèvres.
每日次用牙刷清理唇部的死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aurait voulu pouvoir toucher la peau blanche de ces jolis gants fins.
漂亮精美手套,她恨不得把那光滑皮去摸一下。
Quand il s’arrêta enfin, il voulut enfiler sa peau.
当他终于停下来时候,它想穿上它皮。
Le pla pao est un poisson grillé enrobée d’une croûte de sel.
香烤鱼就是裹着盐皮烤鱼。
La jupe, c'est une jupe en cuir que j'ai trouvée en fripes.
这条裙子是我在手找到皮裙。
Pensez Peau d'âne, la robe couleur de Lune ou couleur du Soleil.
大家可以联想下驴皮公主月亮裙,或是她太阳裙。
Je garde leur peau qui sera bien croustillante et parfumée après la friture.
我保留了它们皮,这将使它们在油炸后变得酥脆和香气扑鼻。
Elle ne peut venir que d'un titanoboa.
这绝对是泰坦巨蟒皮。
Je n'aime pas trop manger la peau de la tomate.
我不喜西红柿皮。
Le son est produit par la caisse de résonance recouverte par une peau de python.
由覆盖着蟒蛇皮琴筒发出声音。
Pour commencer, je vais monder les tomates.
首先,我要剥去西红柿皮。
Et surtout, on va enlever la peau, cette peau cramée.
我们要除掉这层被烤焦皮。
Je ne sais pas comment tu fais venir les ceintures, elles ne viennent pas !
我不知道你是如何带着皮带来,它们不来!
Demandez-lui la peau de ce rare Animal.
你跟他说你想要这头驴皮。
Vous ne l'obtiendrez pas, ou je raisonne mal. »
他不会把皮给你,除非我猜错了。”
Il y a dans le saut-de-loup, parmi les herbes, de longs roseaux à feuilles coupantes.
在这深沟乱草当中,芦苇长长叶子会割破人皮。
La brucine se tire de la fausse angusture , je crois, dit madame de Villefort.
“木鳖精是从番木鳖皮和果实中提炼出来那种东西对吗?”维尔福夫人问道。
La peau du rhinocéros agit comme une carapace.
犀牛皮就像一个壳。
Qui donc ? demanda Clémence, en interrompant sa conversation avec maman Coupeau et madame Putois.
“你们在说谁呀?”克莱曼斯停止了与古波妈妈和皮图瓦太太谈话。转过头问了一句。
Il faudra enlever la peau marron, et manger la graine à l'intérieur.
我们需要去掉棕色皮,然后里面种子。
Il lui donna un beau livre à la reliure de cuir.
看上去像是一本精美、皮封面书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释