C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要,只有当我再也感觉不到一丝疼痛时候,才能再次重新参加训练。
Il est moniteur dans une colonie de vacances.
他在夏令营里当辅导员。
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
她们被极顶聪明和有策略性特别当关系到与男权斗争。
La société française allait être l’historien, Je ne devais être que le secrétaire.
法国社会将成历史学家,我只应该当他秘书。
Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.
一个小男孩通过一个听诊器发现了他当矿工爷爷一生。
L'amour est bleu quand tu prends ma main.
爱情蓝色,当你牵起我手。
Quand le jour du départ arrivera, nous monterons dans la machine.
当出发日子来临时,我们将登上登月舱。
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs.
当我金发上洒满银白霜降。
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.
但最痛苦当我们从爱情疾病中痊。
Le dimanche est un jour “pas comme les autres”, surtout quand on est enfant.
天与平常不同一天,特别当大家还孩子时候。
La médaille a son revers, tout du moins lorsque l'on enseigne.
奖章也有另外一面, 至少对于当教员人如此.
On ne se supporte plus, on ne rêve plus ensemble, on va se séparer.
当爱情对话变成了独语与责备,我们不再相互容忍,不再梦想着在一起,会分手。
Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !
总之这一条重要头条,因此前从来没有哪位法国总统在他任里当爸爸!
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
这个天真人上了别人当。
Un simple copain. quand il vient chez toi. agit comme un invité.
一个普通恋人(copain有男.女朋友意思).当他来你家时候.表现得像个客人.
Quand j'ai le visage injecté de sang, il devient rouge et obscène.
当我面容充盈血液,它就会涨红并且猥亵。
Mon père a mis cette voiture qui est très ancienne à la casse.
爸爸把这辆很古老汽车当废铁处理了。
Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.
“我派你当我大使。”国王匆忙地喊道。
Lui, il est fait pour etre peintre.
他这个人,天生就当画家料.
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说爱当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je t'aime. Tu peux être ma copine ?
一直很喜欢你。你当友吗?
La chlorophylle masque tous les autres. Exposée à la lumière cette chlorophylle se dégrade.
叶绿素掩盖了所有其他东西。当暴露在光线下时,这种叶绿素降解。
Quand la grâce se mêle aux rides, elle est adorable.
当脸上皱纹再加上优雅时,这优雅就更可爱了。
Tu parles anglais, tu pourrais être notre guide!
你说英语,你可以当们向导!
“派你当大使。”国王匆忙地喊道。
Et quand vos jambes travaillent, les jambes travaillent indépendamment du haut du corps.
当你腿在动时候,腿是独立在动,与腿以上身体部分没关系。
Ma mère a beaucoup défilé pour lui quand elle était mannequin.
妈妈当模特时候经常为他走秀。
Voilà une grosse boule pour le ventre.
这是用来当肚子大球。
Mais ce qu'il y a de mieux, c'est que quand ils sont contents, ils ronronnent.
好时候,就是当它们开心时候,发出呼噜声。
Moi! Moi! Je vais faire le renard rusé!
!!当狡猾狐狸!
Pas souvent, j'achète du neuf, mais quand j'achète du neuf, j'achète une très belle pièce.
很少新东西,但是当新时候,一件非常漂亮衣服。
À Villiers-en-Argonne, son village natal de Lorraine, elle rêvait de devenir institutrice.
在维利耶-阿尔贡地区,她洛林家乡时,她梦想是当小学老师。
Quand tous les ingrédients ont fondu, je retire le récipient de la marmite.
当所有材料都融化后,把容器从锅里拿出来。
Lorsque votre approche pratique n'est pas prise en compte, et peu considérée.
当你们实践方法没有考虑进去,且没怎么考虑时候。
Mais chemin nécessaire car lorsqu'il est rassemblé, rien ne peut résister au peuple français.
但这是一条必经道路,因为当们团结起来时,没有什么可以抵挡法国人民。
Quand autant de familles sont touchées, c'est la société entière qui est concernée.
当很多家庭都得到了帮助,那整个社也就得到了帮助。
Quand ton désir mille fois aura été servi.
当你欲望已经被满足了千百次。
Ouais, c'est comme ça qu'on dit, avec des pincettes, quand quelqu'un n'est pas facile.
是,当某人不好相处时,们就说prendre qn avec des pincettes。
Donc votre ganache, elle est prête quand elle a la consistance d'une pâte à tartiner.
因此,当你甘纳许变得浓稠可以涂抹时,就可以了。
Ca c'est sûr que quand tu rentres de soirée tu ne scintilles plus du tout!
这是无疑,当你从晚回来时,你完全不再发光了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释