Fermée de l’intérieur ; Mais il y a des traces de pas sur le rebord.
从面锁着,不过正在窗台上有些痕迹。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们保留了一个文明痕迹。
C’est beaucoup plus précis et précieux que cela.C’est la marque d’un pilon de bois.
刚好我不得不说就是这样,这个痕迹是木腿留下。
Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ?
什么!难道我们连她痕迹也无法注视到?
Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.
对所有喷泉山人痕迹,对大自然奥秘封闭花朵。
Blanches sont toutes les pages qui attendent vos traces de Pyrènes aux Alps.
白色,是阿尔卑斯皮项勒地区那些着你划下痕迹所有篇章。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一个烧东西不留下任何痕迹东西。
L'avion a laissé de grandes traînées blanches dans le ciel.
飞机在天空中留下大白色痕迹。
Il y a de longues traînées rouges sur le terre.
地面上有一道道长长红色痕迹。
Il y avait, à côté du puits, une ruine de vieux mur de pierre.
在井边角上,有块石头上有损坏痕迹。
Ils sont arrivés pour poursuivre des traces historiques qui les attirent vivement.
人们到这,寻那些深深吸引他们历史痕迹。
Chez elle, la peinture est clairement trace du geste.
对她说,绘画就是形体姿态痕迹。
Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.
青春脚印在校园面留下痕迹。
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生在患者体内已经找不到任何艾滋病病毒痕迹。
Il n'y avait pas de marque visible de mauvais traitements.
没有发现明显虐待痕迹。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳钻石痕迹图现已绘好。
Le Gouvernement coopère avec les organisations s'opposant aux traces de l'esclavage.
政府与消除奴隶制痕迹组织合作。
Il était évident qu'ils n'avaient reçu que les soins médicaux les plus hâtifs.
被告陆续到庭,其外表均有早期或近期遭受殴打痕迹;显然,他们仅得到最粗略医务治疗。
On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.
在学校课本,仍然存在着一些性别偏见痕迹。
Les enfants auraient même présenté des signes de maltraitance.
据称,这些儿童身上甚至出现了肉体虐待痕迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est peut-être difficile à voir, mais vous voyez cette tache orange, juste ici ?
可能很难看到,但你看到这的痕了吗?就在这里。
L'Egypte des pharaons, et la plupart des civilisations méditerranéennes qui nous ont laissé des traces.
法老的古埃及,大部分地中海文明都留下了痕。
J'aurais préféré qu'il n'y ait aucune trace de cette époque de ma vie.
我宁愿这段生活没有任何痕。
Les liquides perlent à la surface et on peut les essuyer sans laisser aucune trace.
液体会在表面形成小珠状,我们可以不留任何痕的将它。
Quelquefois les coiffures montent insensiblement et un brusque changement les fait descendre tout à coup.
有候发型会不着痕地增高,有候又会突然变矮。
Comment repousser les marques du temps ?
如何抚平岁月的痕?
Et ces deux éditions ont laissé des traces dans l'histoire de la ville.
而历史上的这两届运动会给这座城市留下了深刻的痕。
A la naissance on a encore un reste de ce qui était notre queue.
刚出生 我们还是能看到尾巴的痕。
Prends bien ton temps pour retirer toutes les traces de crayon à papier.
花点间把彩笔画的痕。
Ils ont la ville à leurs pieds, avec tout ce qu'elle a à offrir.
他们遍布这座城市,并留下痕。
Traînées dans les cafés symbolise cette nouvelle liberté.
在咖啡馆里度过的痕象征着这种新的自由。
Des coups de hache, comme la conservation, huit siècles plus tard, d'un savoir-faire français.
斧头的痕,如同技艺的保存,八世纪后仍在传承。
Donc, sur cette planète tellurique, il serait possible de trouver des traces de vie ?
所以在这岩质行星上面,有可能找到生命的痕嘛?
La juive ne semblait pas avoir laissé une seule trace de son passage.
那犹太女子仿佛没有留下一丝一毫痕。
Et il ne reste plus aucune trace quelques mois après.
几月后就不再留下任何痕。
J'ai l'impression qu'on ne voit même pas une seule marque de la batte.
我觉得甚至看不到球棒的痕。
Pourtant, pour qui sait ouvrir l'oeil, il reste des traces indiscutables.
但对于那些会观察的人来说,仍然有可追踪的痕。
Ah bah je regarde d'un peu plus près cette piste laissée par un animal.
啊,好吧,我仔细看了看这动物留下的痕。
Alors, ça ne nous vient pas à l'idée car les traces de soudure ont disparu.
我们没有想到这一点,因为焊接的痕已经消失了。
Cette boule va être usinée, tournée pour faire disparaître ces traces de soudure.
这球将被加工、车削以去除这些焊接痕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释