有奖纠错
| 划词

Le cheval, tranquille, attendait son maitre. Le père Milon se mit en selle, et il partit au galop à travers les plaines.

那匹马还安闲地等待着它主人。米窿老爹跳上马平原疾驰

评价该例句:好评差评指正

Vous avez pris la voiture pour ne pas perdre un seul instant, même si la clinique est à 5 minutes de marche, et vous êtes maintenant assis devant lui.

不耽搁哪怕是一时间,你叫一辆计程车疾驰,其实诊所离你家不5脚程,你现在呢,就坐在他面前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Mucuna, mucus, mudan jiang, mudéjar, mudéjar(e), mudstone, mue, muellerite, muer, müesli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et il mit son cheval au galop.

说着,他纵马疾驰

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans la lumière argentée, il vit un animal qui s'éloignait en galopant à la surface du lac.

看见光线中有一头越湖面疾驰

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Amen ! répondit le jeune homme en partant au galop.

门!”小伙子说了一句,催马疾驰

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On aurait dit un cheval qui galopait silencieusement à la surface sombre du lac.

看上去像是马。它离开他,越过黑色的湖面疾驰

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Raimbaut tourna son cheval et s'en fut au galop.

雷姆博调转马头,疾驰

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Par bonheur, le maréchal et l'escorte repartaient au galop.

幸运的是,元帅和护再次疾驰

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il remonta derrière madame Grégoire et Cécile ; et, tandis que l’autre voiture filait le long du canal, la leur gravit doucement la pente.

格雷古瓦先生跟随在妻子和赛西儿的后面上了车,当另一辆马车沿着运河疾驰时,他们的马车慢慢地爬上通向矿工村的斜坡。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Sur ce, Raimbaut tira son cheval de côté, salua de l'épée l'émir Abdul, et fonça au triple galop vers la colline opposée.

“说完,雷姆博把他的马拉到一边,用剑向埃卜杜勒敬礼,然后向对面的山丘疾驰

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et tous trois remontèrent à cheval et repartirent à toute bride, tandis que Porthos promettait à son adversaire de le perforer de tous les coups connus dans l’escrime.

其他三个人跃身上马,疾驰。波托斯对他的敌人说,他要使出他最拿手的剑术,把他全身刺满窟窿。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Il vient de partir lorsque rapplique, dans un vacarme d'escadron lancé au galop, le Gourdoulou : — C'est-y que vous auriez vu mon maître, des fois ?

他刚走,就在一个中队疾驰的喧嚣中,古杜鲁回答说:“你有时在那儿看到我的主人吗?

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Un des généraux de la suite de ce dernier partit au galop du côté de l'ennemi, suivi de deux hussards de l'escorte et des quatre hommes qui venaient d'arriver.

后者套房的一名将军向敌人疾驰,后面跟着两名护骑兵和刚刚到达的四个人。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est assez, merci ! Et il vola plutôt qu’il ne courut à l’écurie de Léonard. Il jeta la bâtine sur la Grise, sauta dessus, et partit au grand galop dans la direction des bois de Chanteloube.

“够了,谢谢!”他与其说是跑,还不如说是飞到莱奥纳的马厩。他将马鞍扔到小青的背上,腾身上马,朝尚特卢伯树林那边疾驰

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

L'aide de camp prit le cheval de Fabrice par la bride; le général, aidé par le maréchal des logis, monta et partit au galop; il fut suivi rapidement par les six hommes qui restaient.

副官抓住了法布里齐奥的马的缰绳;将军在众议院元帅的协助下,骑马疾驰;很快,剩下的六名男子紧随其后。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à Athos, il se mit légèrement en selle et partit au galop ; seulement, au lieu de suivre la route, il prit à travers champs, piquant avec vigueur son cheval et de temps en temps s’arrêtant pour écouter.

至于托斯,他轻跨马背,纵马疾驰;不过他没有顺着大路前进,而是横田野,奋力刺马飞奔,又时而收缰静听。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mugelière, mugir, mugissant, mugissement, muguet, mugueter, muid, muire, muirite, mukhinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接