Si ma canditature est retenu par deux entreprises, je réfléchirai et je ferai un choix.
如果我被两个公司接受,我将会考虑并且做出一个选择。
Si votre demande est refusée, que ferez-vous?
如果您被拒绝了,您会怎么办?
Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.
女士您好。我想去法国签证。
Sa demande a reçu un accueil favorable.
他得到了批准。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总体来说,他们仍然更需要轻和良好教育背景移民者。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后者自己因龄问题二被排除在外感到遗憾。
Le résultat de votre demande vous a été envoyé.
你结果已邮寄给你。
Qui vous a rempli la demande d’immigration?
谁为您填写移民?
Si votre demande d’immigration au Québec est refusée, qu’est-ce que vous allez faire?
如果您移民魁北克被拒绝,您会做什么?
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《国际货币基金组织条例》为由,有此其提交进行考虑。
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我们接受你?
Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.
暂停驱逐被驳回,司法审查许可也被否决。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重他荷兰庇护程序一般意见。
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业审理程序求。
Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.
当然,这个评估会因为发生正常停止诉讼而使审判延迟。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足加入却因无中生有理由被不断地推迟。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人。
Il est vrai également que l'alphabétisation pourrait être un obstacle à l'accès pour certaines femmes.
一些妇女来说,文盲也是阻碍她们保护令一个因素。
Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.
成功人有权获得补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous rappelle que vous pouvez vous inscrire gratuitement à nos deux cours de français.
提醒下,你可以免费请我们的两门法语课程。
Ainsi, le projet a été l'une des promesses du dossier de candidature de Paris 2024.
因此,该项目是巴黎2024年请文件的承诺之。
Vous pouvez avoir une carte de séjour provisoire pendant l'étude de votre dossier.
在研究您的延长请期间,您可以获得份临时居留证。
Aujourd'hui, nous allons demander aux Français quel est le dernier emploi auquel ils ont postulé.
今天我们要问问法国人他们最近请的是什么工作。
Quel est le dernier emploi pour lequel vous avez postulé ?
您上请的是什么工作?
Écrivez-nous en commentaire et en français le dernier poste pour lequel vous avez postulé.
请在评论区用法语写上您最近请的职位。
Oui. S'il ne veut pas payer, je vais le poursuivre, avec votre conseil, Maître.
是的。果他不支付的话,我会继续请,多谢您的建议。
Tout d'abord, il faut être européen et avoir posé sa candidature.
首先,必须是欧洲人并提交想要成为的请。
Je vois qu’il va falloir que je demande à m’y faire admettre.
我看我也该请住进您的医院才是。”
– Et le délai limite des dépôts de candidatures ?
“提交请的截止日期呢?”
– Puis-je savoir qui a fait une demande similaire à la nôtre ?
“能告诉我,是谁提出了同样的请吗?”
Quand j'aurai envoyé les documents, on adressera ma demande au ministère de l'Intérieur pour examen.
我把文件寄出去后,他们会把我的请送到内政部审查。
Vous avez bien postulé pour notre entreprise ?
你投了我们公司的求职请?
Il y a tellement de formulaires à remplir, vous savez ce que c'est !
要填的请表太多了,你们知道的!
Professeur, mon oncle et ma tante ont... heu... oublié de signer mon autorisation, dit-il.
“教授,我的姨妈和姨父——哦——忘了给我的请表签名。”他说。
Nombre d'emprunteurs ont vu leur dossier bloqué ces derniers mois en raison du taux d'usure.
近几个月来,许多贷款人的请由于银行的最高贷款利率受限而被中止。
Vous le savez sans doute, contracter un crédit, quel qu’il soit, vous engage à le rembourser.
正你所知,请任何形式的贷款,都会要求你承诺还款。
Parce que ses parents qui se portaient caution habitaient la Guadeloupe, on lui a refusé son dossier.
因为他父母亲给他做担保,居住在瓜德罗普岛上,他的请被拒绝了。
De leur côté, les candidats à l’entrée dans l’UE devront s’engager à remplir certains critères économiques et politiques.
而请加入欧盟的国家也应该致力于满足欧盟经济和政治方面的某些标准。
À cette issue, si vous êtes toujours éligible, vous pourrez bénéficier d’une nouvelle aide en renouvelant votre demande.
在这个时期结束时,果你仍然有资格,你可以通过重新请获得进步的援助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释