有奖纠错
| 划词

En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.

而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.

成功的申请人有权获得补偿。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.

而且,申请人受法律保护的利益必须受到实际影响。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.

成功的申请人有权得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Si l'auteur de la blessure est trouvé coupable, le demandeur est remboursé.

如果伤害的肇判有罪,则偿申请人支付的费用。

评价该例句:好评差评指正

Aucune politique spécifique n'est appliquée systématiquement aux candidates réfugiées.

对于难民申请人,没有系统的专门政策。

评价该例句:好评差评指正

Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.

申请人必须得到任何受影响的私人土地所有的书面先知情同意。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un permis spécifique pour le commerce de l'or ou d'autres minéraux précieux.

就黄金和其他贵而言,申请人须申请贵交易执照。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal peut désigner l'auteur de la demande comme administrateur.

法院可以指定申请人为财产管理人。

评价该例句:好评差评指正

Chaque candidature sera agréée par le supérieur hiérarchique immédiat du candidat.

每项申请将由申请人的直接主管核证。

评价该例句:好评差评指正

Environ 60 %, hommes et femmes, ont besoin d'aide pour monter une affaire.

在男女申请人中,多数申请人需要在创办企业方面提供帮助——约占60%。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, il s'agit toujours du Directeur de la protection sociale.

不过,实际上,申请人往往是社会福利署署长。

评价该例句:好评差评指正

La Commission attache de l'importance à la crédibilité des déclarations des demandeurs.

复审委员会十分申请人能否提供令人相信的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces requérants sont actuellement détenus sur le territoire de la République de Moldova.

这两名申请人关押在摩尔多瓦共和国境内。

评价该例句:好评差评指正

Cela a conduit de nombreux candidats appartenant à cette communauté à retirer leur candidature.

该情况导致该族裔的许多申请人撤回申请。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents et la personnalité du demandeur et de ses associés doivent être rigoureusement contrôlés.

须彻底调查申请人的刑记录以及其同伙及其本人的品格。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations sont payées globalement au parent, mère ou père, qui en fait la demande.

这些津贴加总后一并发给母亲或父亲,这取决于津贴申请人是谁。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur doit être majeur et sa demande est personnelle.

申请人必须已成年,而且是以个人名义提出申请。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut être faite par un représentant et le demandeur doit être civilement capable.

不得由他人代为申请,申请人必须心智健全。

评价该例句:好评差评指正

La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.

申请书必须提交给申请人居住地的省政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


granatite, granatoèdre, Grancey, grand, Grand (le) Véhicule, grand angle, grand canal de chine, grand chelem, Grand Chien, grand ensemble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Sur près de 200 admis, le nombre de femmes progresse de 6 par rapport à l'an passé.

在近200名申请中,女比去年增加了6

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Et la réponse de l'intéressé n'a pas tardé.

- 申请的答复来得并不长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les délais sont très longs, ce qui engendre aussi de l'agressivité chez les demandeurs.

- 截止日期很长,也引起了申请的积极

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Beaucoup de demandeurs ne comptent plus en jours, mais en mois.

许多申请不再以天计算,而以月为单位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les postulants ont jusqu'au 10 janvier pour faire acte de candidature.

申请必须在 1 月 10 日之前提出申请。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Mais plus généralement, comment devient-on demandeur ?

但更一般地说,如何成为申请

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le ministre de l’Immigration affirme que les demandeurs pourront recommencer le processus.

移民部长表申请将能够再次开始一过程。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Québec remboursera les demandeurs pour les droits exigibles qu’ils ont déboursés.

魁北克省将报销申请已支付的费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le mis en cause nie toute implication dans les faits.

申请否认与事实有任何关联。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

L'intéressée avait certes interrompu ses vacances pour une conférence de presse. Mais elle maintient le cap.

诚然,申请在新闻发布会上打断了她的假期。但它坚持到底。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

A cela s'ajoute l'aide temporaire d'attente accordée aux demandeurs, une consommation sans précédent de 180 millions d'euros.

除此之外,还向申请提供了临时等待援助,前所未有的1.8亿欧元的消费。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B.De vérifier le profil des postulants.

B.De 检查申请的个资料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour cette salariée, la réforme démotiverait aussi les futurs postulants, alors que l'entreprise cherche plusieurs centaines de chauffeurs.

- 对于名员工来说,改革也会使未来的申请失去积极,,而公司正在寻找百名司机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A 200 m seulement de son officine, il propose même aux éventuels postulants un logement pour toute la période d'essai.

距离他的药房仅 200m,他甚至为潜在申请提供整个试用期间的住宿。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

A : Il faut savoir aussi, que l’inscription administractive en tant que demandeur ne relève pas de l’ANPE, mais des Assedic qui gère l’assurance-chômage.

答:您还应该知道,作为申请的行政注册不属于ANPE,而属于管理失业保险的协会。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

La première démarche consiste donc à se rendre à l'antenne des Assedic. Le rôle de l’ANPE est d’aider le demandeur à trouver un emploi ou une formation.

因此,第一步使用Assedic天线。ANPE的作用帮助申请找到工作或培训。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Il faut obligatoirement faire appel à un avocat qui dépose le dossier auprès du tribunal de grande instance du lieu de naissance ou du domicile du demandeur.

必须请律师向申请出生地或住所的地区法院提交文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

En conséquence, la Cour estime, dans son arrêt, que l'État français doit reprendre l'examen des demandes des requérants dans les plus brefs délais en l'entourant des garanties nécessaires.

因此,法院在其判决中认为,法国政府必须尽快恢复对申请请求的审查,并为其提供必要的保障。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Faites vite, il y a une liste d'attente de plus de 2.000 personnes ; ce sont les gens qui ont entré leur adresse e-mail sur la page pendant que les portes

快点申请吧,现在有两千多名申请。当注册渠道关闭时,他们留下了étaient fermées, donc, j'attends une grosse grosse affluence.电子邮箱,所以,我预计会有很多很多申请

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Par ailleurs, le texte qui devra être soumis au vote du parlement prévoit la suspension de demande d'asile pour tout requérant se montrant dangereux, ou faisant l'objet d'une condamnation en 1re instance.

此外,必须提交议会表决的案文规定,任何危险或一审被定罪的申请可中止庇护申请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime, grandite, Grandjean,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接