Ces maladies sont responsables de plus de 70 % des morts.
以上的死亡由这些疾病导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En intégrant le secteur de la noix de coco au Conseil hévéa-palmier à huile, les autorités cherchent à augmenter la production de noix de coco.
通过将椰子产业纳入橡胶-棕榈油委员会, 当局旨在提升椰子产量。 最初,这些种植园由两家国有公司管理。 然而,1986年价格暴跌扰乱了产业链,导致产量持续下滑:从1986年的40万吨降至2024年的12.5656万吨。 此外,一种名为“椰树致命黄化病” 的疾病肆虐, 致使多个种植园遭受重创。
Due essentiellement aux gaz d’échappement des voitures et aux gaz émis par combustion (usines, chauffage au mazout et au charbon), elle est à l’origine d’un nombre croissant de troubles respiratoires(bronchite chronique, asthme) et cardio-vasculaires.
大气污染主要由汽车尾气以及燃料废气(工厂、重油及煤碳供暖等)造成,导致越来越多的呼吸道疾病(慢性支气管炎、哮喘等)和心血管疾病。
Les derniers pourparlers de paix, organisés sous l'égide des Nations Unies à Astana au Kazakhstan, n'ont pas mené à la conclusion d'un accord entre l'administration du président syrien Bachar el-Assad, principalement soutenue par la Russie et l'Iran, et l'opposition en exil.
最近在联合国主持下在哈萨克斯坦阿斯塔纳举行的和平谈判没有导致叙利亚总统巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)政府与流亡反对派之间达成协议,主要由俄罗斯和伊朗支持。