有奖纠错
| 划词

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免一个单词一个单词的译,那样,反之译鲜活。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?

如果像这样地改变,谁又能预治上、社上和经济上的后果呢?

评价该例句:好评差评指正

Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.

面对这样一种的做法,对决议草案感担忧的代表团别无他法,只好提出正式修正案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ulite, ullmannite, ulloco, ulluco, ulluque, ULM, ulmacées, ulmaire, ulmate, ulmique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Pas de vengeance, pas de sourires forcés, yeux disent le contraire, yeux disent le contraire.

没有报复,没有生硬的微笑,眼睛却不是这么说的,眼睛却不是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je lui ai demandé où était son chien. Il m'a répondu brusquement qu'il était parti.

我问他狗哪儿去了。他生硬地回答说它走了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, le riz du riz au lait doit être al dente.

饭的生硬一点。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous allez sortir, lui disait-on toujours, de temps en temps, et avec un accent bref.

“您快走吧,”人家总是时不时这样跟他说,口气也很生硬

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et avec la santé il lui revenait une sorte d’âpreté contre son aïeul.

随着健康的增进,他又恢复了那种生硬的态度来对待外祖父。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Son ton était un peu froid lorsqu'elle leur dit « Bonjour » .

说“早上好”时有一点生硬

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Bonjour, Hermione, dit celle-ci d'un ton beaucoup moins chaleureux qu'à l'ordinaire.

“你好,赫敏。”韦莱夫人态度比往常生硬得多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce n'est pas à Cho que je veux parler, dit brusquement Harry.

“我不想和秋·张谈话。”哈利生硬无礼地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je vous suggère de lui poser la question vous-même, répliqua Rogue d'une voix hachée.

“我建议你去问他。”生硬地答道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Bon, d'accord, un seul verre, répondit-il de mauvaise grâce.

“好吧,就喝一杯。”他态度生硬地说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Venez au bal avec mon frère, ajouta-t-elle d’un ton fort sec.

“跟我哥哥一块参加舞会吧,”生硬地补了一句。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

D’un mouvement sec du bras il üt riper le paquet marron de Pala-dines au-dehors de sa manche.

生硬地动了下胳膊,撕开了原来放在袖管里那包“帕拉丁”烟的包装。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Elle introduit certains compléments. Par exemple : mourir de faim, répondre d’un ton sec.

它可以引导一些补语。比如:饿死,用生硬的语气回答。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Elle est très crue. Elle débat de sujets familiaux qui n’auraient jamais dû sortir précisément de la famille.

生硬露骨了。讨论家庭问题,但是这些家庭问题可能永远都不会明确的脱离家庭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, qui s'était attendu à un meilleur accueil, fut frappé par le ton dur et amer de Sirius.

哈利原来以为他会得到比较热情的欢迎,却发现小天狼星说话的口气是那么生硬、冷漠。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle doit être doucement et discrètement éclairée, plutôt du reflet des réalités que de leur lumière directe et dure.

它应当慢慢地、适度地逐渐接触光明,应当先接触实际事物的反映,而不是那种直接、生硬的光线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, assura Harry avec raideur.

“很好。”哈利生硬地答道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lesergent de ville fila ensuite par la cour, reprit sur le trottoir sa marche raide et sévère, à pas comptés.

布瓦松喝过酒便从天井里走上了街道,重新迈起他那生硬而标准的军人步伐,像是数着步子远去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça fera trente-neuf ans en décembre, répondit le professeur McGonagall avec brusquerie en fermant son sac d'un coup sec.

“到今年十二月就满三十九年了。”麦格教授生硬地回答,啪的一声合上了提包。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: " Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames? "

他用阿尔萨口音的法语请旅客们下车,用一道生硬的语气说:“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urétérostomie, urétérotomie, urétérpyélographie, uréthan, uréthan(n)e, uréthane, uréthylane, urétral, urétrale, urétralgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接