有奖纠错
| 划词

Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.

因此,就寻找化合而言,海鞘和海绵同样令人关注。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

化合大型存在,有利于进行高通量筛选。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant se concentrer sur le développement et le surfactant non ionique famille, le sexe-série tensioactif ionique, biosurfactants série.

目前已经开发和重点研究是非离子表面剂系列、两离子表面剂系列、表面剂系列。

评价该例句:好评差评指正

Elle exigeait un vecteur tel qu'un insecte pour percer la peau et transporter les composés biologiquement actifs dans le sang.

它需要一种载体(例如昆虫)来弄破皮肤,将化合送入血流。

评价该例句:好评差评指正

Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.

从组合化学中产生信息可有效说明化合化学调节对有何影响。

评价该例句:好评差评指正

Les microalgues, que l'on rencontre dans différents phyla, sont une source en grande partie inexploitée de composés bioactifs nouveaux très intéressants.

微型藻类见于同门类,蕴含新型、珍贵化合,而且基本上未经开发利用。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches actuelles portent notamment sur la production par les microalgues d'acides gras, de pigments, de vitamines et d'autres composés bioactifs.

当前研究包括调查微型藻类生产脂肪酸、色素、维生素及其他化合情况。

评价该例句:好评差评指正

Les modes d'action des isomères du HCH sur le système nerveux central, qui est leur principal organe cible, diffèrent quantitativement et qualitativement.

无论是从数量上,还是从质上来讲,同六氯环己烷异构体在主要靶器官——中枢神经系统中作用方式各相同。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il devient aujourd'hui manifeste que le pliage en trois dimensions de composés biologiquement actifs joue un rôle clef dans leur fonction.

例如,日益明显是,化合三维折叠对其功能具有关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de progrès ont été enregistrés au cours des cinq dernières années dans l'identification, la création et l'exploitation de substances (médicaments) biologiquement actives.

过去五年来,在确定、产生和利用质(药)方面,出现了许多发展。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les composés biologiquement actifs sont dénaturés, voire digérés, avant même de pouvoir être absorbés et transportés là où ils sont censés agir.

质在被吸收和传递至其应发生作用区域之前,通常已经变乃至已被消化。

评价该例句:好评差评指正

GLS près de 100 pour cent de la capsule cassé, pour conserver l'intégrité de la substance active d'origine biologique, plus favorable pour le corps humain d'absorber.

灵芝孢子粉胶囊近乎百分百破壁率,完整地保留了质,更加有利于人体吸收。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces problèmes figurent les modifications du cycle de l'azote, les perturbateurs endocriniens, les produits pharmaceutiques biologiquement actifs dans l'eau de boisson, les réfugiés écologiques et les espèces exotiques envahissantes.

这些议题包括氮素循环改变、内分泌干扰、饮用水中、环境难民以及外来种侵入等。

评价该例句:好评差评指正

Une connaissance toujours plus exacte de la manière dont la structure de composés biologiquement actifs en affecte l'affinité et la réactivité avec des cibles moléculaires spécifiques offre des moyens d'en optimiser la mise au point.

人们正越来越了解化合结构对其与特定分子靶点亲和和反应有何影响,这样就可以对研制工作进行优化。

评价该例句:好评差评指正

L'obtention de produits pharmaceutiques par voie biologique («biopharming») consiste à utiliser des plantes génétiquement modifiées qui peuvent être cultivées en grand nombre pour produire des molécules complexes biologiquement actives sans qu'il soit besoin d'installations industrielles.

制药是使用可大规模种植基因改造植来生产复杂分子,而无需使用工业设施。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut possède une collection, parmi les collections publiques les plus vastes du monde, d'extraits biotiques pour la découverte de produits chimiques bioactifs, notamment le matériel d'environ 20 000 organismes macroscopiques et microscopiques venant de toute l'Australie.

该研究所是世界上可用于化学开发研究提取收集量最丰公共机构之一,藏有从澳大利亚周围大约20 000种海洋大型和微型提取质。

评价该例句:好评差评指正

Des publications scientifiques attestent que des peptides biorégulateurs et des produits biochimiques qui sont biologiquement actifs peuvent moduler avec une très grande précision des systèmes et processus physiologiques tels que le cerveau et le système immunitaire.

科学献表明,具有生化质和具有调控作用肽能够以十分明确方式调节生理系统和过程,诸如脑和免疫系统。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, de nombreux composés bioactifs ont été extraits de divers animaux marins tels que les éponges, les mains de mer et les liparis et sont vendus dans le commerce par cette industrie en développement62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、软珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动中已经提取出许多化合,目前正在市场上销售这些产品。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole met en place une procédure d'accord préalable en connaissance de cause garantissant que les pays disposent des informations requises pour prendre des décisions en toute connaissance de cause avant d'accepter l'importation d'organismes vivants modifiés sur leur territoire.

它建立了一个预先通知协定程序,确保各国在答应让体进入它们领土之前能够得到作出明智决定所需信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années qui ont suivi la cinquième Conférence d'examen, des progrès considérables ont été enregistrés dans l'automatisation et la miniaturisation des opérations répétitives auxquelles les laboratoires devaient se plier pour examiner les composés biologiquement actifs afin d'y découvrir des propriétés intéressantes.

自第五次审查会议以来,在化合特定重复实验室分析工作自动化和微型化方面,取得了很大进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroplanage, hydroplane, hydroplaner, hydroplaneur, hydropneumatique, hydropolymère, hydropolymérisation, hydroponique, hydroposie, hydroptère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未

Un étudiant camerounais est venu nous voir, il avait déjà validé l'idée selon laquelle les extraits issus de la racine étaient biologiquement actifs dans le traitement de la douleur.

自喀麦隆的学生找我们,他经验证了从根部提取的可以治疗疼痛的想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydroscopicité, Hydrosein, hydroséparateur, hydrosérie, hydrosilicate, hydrosilication, hydrosilicatisation, hydrosismique, hydroskis, hydrosol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接