有奖纠错
| 划词

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃的人。

评价该例句:好评差评指正

Il va me mettre en colère.

了。

评价该例句:好评差评指正

Il a feint la colère.

假装

评价该例句:好评差评指正

Il est rouge de colère.

而脸红。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排勃勃的棕榈树。

评价该例句:好评差评指正

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。也没有用。

评价该例句:好评差评指正

Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.

在将近百年之后,它又勃勃,充现实感地回来了。

评价该例句:好评差评指正

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

们越想越,终于显出原型并想闯进去报仇。

评价该例句:好评差评指正

Ne t'énerve pas comme ça. Tu sais bien que c'est mauvais pour ta tension!

别这么。你明明知道这对你的血压不好!

评价该例句:好评差评指正

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

的时候,会发什么?

评价该例句:好评差评指正

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,服。特别是位于一个充的区里。

评价该例句:好评差评指正

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

以为她了, 以至于再也不敢跟她说话。

评价该例句:好评差评指正

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不,不动。

评价该例句:好评差评指正

De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.

以至于人笨拙地思考,尤其而更是十分笨拙…这正又让掉进糊涂里头。

评价该例句:好评差评指正

Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.

铁轨传来的“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致的

评价该例句:好评差评指正

Il a le don de m'irriter avec ses questions oiseuses.

总有办法让我,净问我一些没用的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无,随即报警。

评价该例句:好评差评指正

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知, 更加了。

评价该例句:好评差评指正

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

做任何事都是勃勃的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

J'ai peur de la mettre en colère.

我生怕惹她生气

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je suis très en colère au sujet de...

我对......感到非常生气

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Aujourd'hui, nous allons voir 14 moyens de s'énerver comme un Français.

今天,我们将一起学习14种用法语表达生气方法。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une tempête géante et destructrice, comme toi quand tu t'énerves.

一场巨大毁灭性风暴,就像你生气时候一

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Avoue que tu es un sacré emmerdeur ! Poursuivit Tomas, furieux.

托马斯继续生气地说:“你真会人!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que vous faut-il donc ? reprit le marquis avec humeur.

“那您要怎么?”生气地说。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.

表情十分阴郁,仿佛一个囚犯,毫无生气

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Sans vouloir te vexer, Didou, ce n’est pas une fleur, ça.

Didou,我不想让你生气,可是这不是花啊。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je croyais que tu étais trop en colère pour me parler!

我觉得你很生气,不想和我说话!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais Sacha est en colère contre moi!

但是Sacha对我感到很生气

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故 Le Petit Nicolas

C'était une blague, l'inspecteur n'était pas là et la maîtresse était très fâchée.

其实这只是个玩笑,督学并没有来,老师对此很生气

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais si je refuse, il sera triste et maman sera en colère contre moi.

但如果我拒绝,他会伤心,我妈妈也会生气

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’Académie française, elle est vénère parce qu’elle déteste cette nouvelle carte d’identité.

法兰西学院很生气,因为它不喜欢新版身份证。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je ne suis pas contente du tout, Trotro.

托托, 我现在很生气

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Je regrette, mais maintenant c’est trop tard, a répondu la caissière en colère.

我很遗憾,但是现在太晚了,收银员生气说。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On avait rendez-vous. Ils étaient super énervés.

我们约好了。他们非常生气

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et le verbe «s’agacer» signifie tout simplement «s’énerver» , «se mettre en colère» .

动词“s'agacer”意思很简单,就是,“恼火”、“生气”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors si ça vous arrive, ne vous vexez pas, ça n’a rien de personnel.

如果你身上发生这,不要生气,这不具有个人属性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et elle est vraiment très en colère contre le site Airbnb.

她真对爱彼迎网站感到很生气

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est vrai ? Mais j'croyais que tu m'en voulait de l'avoir et pas toi !

吗?但是我以为我有,你没有,你为此而生气

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接