有奖纠错
| 划词

Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.

本次交易发票已经发送到您管理面板中。

评价该例句:好评差评指正

Cette sculpture en buis commence à se patiner.

这个黄杨木雕开始出现因年久而色泽。

评价该例句:好评差评指正

Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.

各种色彩全部由计算机自动控制,克服了半自动操作不稳定性、重复性。

评价该例句:好评差评指正

22.Je voyage sans retour,avec toi pour toute la vie.

因为有你陪伴,人了一场不需返程旅行。

评价该例句:好评差评指正

Usine afin de produire la qualité, de développement client.

本厂以质量求,以客户求发展。

评价该例句:好评差评指正

Je voyage sans retour,avec toi pour toute la vie.

因为有你陪伴,人了一场不需返程旅行。

评价该例句:好评差评指正

Une disponibilité réduite, les métabolismes, ou ces deux éléments combinés, peuvent justifier ce phénomène.

性和新陈代谢衰减或二者俱衰,可以证实这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Leur naissance était leur condamnation à mort.

他们了他们死刑。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il n'existe aucune culture, ni aucune religion qui génère ou approuve le terrorisme.

第一,没有哪个文化或宗教或赞同恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.

转移文件中还应列出所涉危险废物出口者、者、处置者和承运人名单。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également veiller à identifier et à éviter ou détruire les toxines naturelles.

还必须设法认别、避免或消除自然毒素。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci utiliserait l'argent en vue de produire un bénéfice.

该机构润。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur industriel, les niveaux de pollution enregistrés étaient toujours inadmissibles.

他指出,目前工业部门仍然不断令人不能接受污染。

评价该例句:好评差评指正

Selon la première, ils proviennent d'une matière inorganique.

第二种理论则认为石油是由早先物体

评价该例句:好评差评指正

Selon la seconde, ils proviennent d'organismes vivants.

如今看来占上风是第二种理论,特别是油母岩质理论。

评价该例句:好评差评指正

Ce lien est créé lorsque ces données sont générées (ibid., par. 67).

这种联系在签字制作数据时产(同上,第67段)。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers judiciaires comprennent les dossiers des diverses affaires.

法庭记录可分为三大类:(a) 与案件有关司法记录;(b) 严格地说不是司法记录一部分但连同司法程序记录;(c) 行政记录。

评价该例句:好评差评指正

La « semence », c'est-à-dire le noyau, revêt une importance critique pour le développement des nodules.

“种子”或核心对于结核至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施项目能够为中小企业创造机会。

评价该例句:好评差评指正

Le rayonnement peut aussi être généré artificiellement par des machines.

辐射还可以通过机器人造

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科普

Ces images sont générées par des intelligences artificielles.

这些图像是由人工智能的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, vous allez pouvoir générer ce type texte.

所以你用ChatGPT的话,就能够这种类型的文本。

评价该例句:好评差评指正
科学

La pratique s'étend à mesure que l'IA générative se perfectionne.

随着式人工智能变得更加复杂,这种在扩大。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une nouvelle taxe sur le foncier bâti devait voir le jour.

本来对建筑物的新税收即将

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plusieurs sites permettent d'en générer et les smartphones en proposent de plus en plus.

有几个网站可以让您它们,而且智能手机也越来越多提供。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pareil, ça vous génère différents types de tests pour apprendre votre vocabulaire.

同样,它不同类型的测试来帮您学习词汇。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Premier film à utiliser de nombreuses images de synthèse réalisées par ordinateur.

第一部使用大量电脑图像的电影。

评价该例句:好评差评指正
科学

On n'aura même plus besoin d'écrire de messages, ce sera automatiquement.

我们甚至不需要输入信息,它自动

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神》法语版

Il était dorénavant possible de générer une atmosphère dans un espace complètement ouvert !

已经能够在全开放的太空大气层了!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et donc, en 1961, la Suède a généré une liste de 50 000 noms de famille.

因此,1961年瑞典了一份五万个姓氏的列表。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

On va voir, voilà ! Elle me génère un dialogue.

我们拭目以待,就这样!她为我了一段对话。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Considéré comme le premier long-métrage réalisé entièrement en image de synthèse.

该片被认为是第一部完全由电脑图像制作的长篇动画电影。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le but est évidemment d'augmenter la capacité à produire des statistiques plus riches et plus rapidement.

其目的显然是为了提高能力,以便更快地更丰富的统计数据。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est possible qu’elles soient plutôt engendrées par des substances organiques, qui enclenchent un processus inflammatoire.

可能它们是由有机物质的,这些有机物质引起了炎症过程。

评价该例句:好评差评指正
科技

En réalité, sous certaines conditions, les neutrinos peuvent interagir avec d’autres particules et générer des photons.

上,在特定条件下,中微子可以与其他粒子发相互作用,并光子。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Premier film à présenter des séquences en images de synthèse 3D, notamment dans la scène de l'engrenage.

这是第一部采用3D计算机图像的电影,尤其是齿轮场景。

评价该例句:好评差评指正
科学

Apple avait annoncé en juin le report du lancement dans l'Union Européenne de son IA Générative.

苹果公司于6月宣布推迟在欧盟推出其式人工智能。

评价该例句:好评差评指正
科学

En fait, ce qui est marrant, c'est qu'il génère une réponse normale.

上,有趣的是它常地回答。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

L'équipe va utiliser une combinaison de scans numériques et de clichés pour générer des images en 3D de l'environnement.

团队将使用数字扫描和照片来3D环境图像。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Patience ! On y vient. Trois phénomènes peuvent donner naissance au volcan.

耐心一点!我们等到的。三个现象可以一座火山。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接