Des hommes d'affaires chinois rachètent des entreprises françaises en difficulté.
中国生意人买法国有困难
企业.
Parmi ces pays, beaucoup ont demandé à adhérer à l'OMC, dans une démarche que le Bélarus considère comme une manière significative de démontrer aux investisseurs et aux commerçants du monde entier la crédibilité de leur régime de commerce extérieur, par la garantie du respect des règles décidées à l'échelon international.
另外,其中许多国家正处于加入世贸组织
进程中。 白俄罗斯认为这是一条重要渠
,来向世界各地
投资商和生意人展示其对外贸易体制
可靠性,条件是他们保证遵守国际社会共同约定
准则。
Des projets sont en cours d'exécution ou de planification en Asie et en Afrique, notamment un programme d'étude sur l'entrepreneuriat pour les écoles secondaires, le renforcement des capacités commerciales en matière d'évaluation de la conformité en vue de faciliter l'accès aux marchés d'exportation et le renforcement des capacités des hommes d'affaires africains.
正在非洲和亚洲实施或计划实施项目包括为中等学校开设企业家精神课程、出口市场准入合规性评价方面
贸易能力建设以及非洲生意人能力建设。
Lorsque le Groupe d'experts a demandé à Snowe quelle était la source des fonds, il a d'abord dit avoir acheté un groupe électrogène, puis, lorsqu'on lui a présenté avec insistance les traces des dépôts de plusieurs centaines de milliers de dollars, a modifié sa position, et dit qu'il avait une affaire florissante, vendant des groupes électrogènes, des onduleurs, des lubrifiants et des articles électriques.
小组问Snowe上述资金来源,他一开始,他购买了一个发电机,但在进一步让他解释他
账户上多次十几万美元
汇
,他改变了
法,称自己是个生意人,销售发电机、变极器、润滑油和机电产品,生意很发达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les consommateurs, bourgeois et ouvriers, car c’était un jour de fête, appelaient, riaient, criaient, et le patron lui-même servait, courant de table en table, emportant des bocks vides et les rapportant pleins de mousse.
因为这一天是节假日。那些顾客,有生意人也有工人,招呼来,招呼去,笑笑嚷嚷,老板自己在服侍,从这张桌子跑到另一张桌子,抱回空杯子又抱出来堆满了泡的啤酒杯。