有奖纠错
| 划词

J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.

我认为他们理应得到安理会和认可。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il mérite le soutien et l'encouragement constants de la communauté internationale.

在这方面,理应得到国际社会和不断鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Le monde n'attend rien de moins, et l'humanité mérite beaucoup plus encore.

世界期是这一点,人类理应得到更多东西。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.

他们理应得到国际社会全力

评价该例句:好评差评指正

Elle mérite l'appui sans faille des États Membres.

理应得到会员国全力

评价该例句:好评差评指正

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

们还认为,国际社会对文化权关注程度不够,未达到文化权理应得到关注。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.

他们理应得到我们集体鼓励。

评价该例句:好评差评指正

La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.

我们刚才听到其苦难人民所理应得到肯定不少于此。

评价该例句:好评差评指正

Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.

当然,这是该地区人民理应得到

评价该例句:好评差评指正

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

理应得到我们感谢、尊重和表彰。

评价该例句:好评差评指正

Le sort des réfugiés et des personnes déplacées doit recevoir l'attention qu'il mérite.

难民和流离失所者困境必须得到他们理应得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions méritent d'être appuyées par tous.

其行动理应得到所有人

评价该例句:好评差评指正

Elles méritent notre plein appui dans leur entreprise.

们在其征途上理应得到我们全力

评价该例句:好评差评指正

Leurs handicaps permanents justifient des réactions permanentes.

们长期处于不利条件,理应得到相应长期应对。

评价该例句:好评差评指正

Et maintenant il semble être surpris de recevoir la réponse qu'il mérite.

而现在,他听到了他理应得到答复后却假装感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.

那些在受苦人或者说那些特别不幸人,理应得到那些享有特权援助。

评价该例句:好评差评指正

Leur travail est souvent réalisé dans des conditions pénibles, et leurs efforts méritent notre appui indéfectible.

他们常常是在十分困难情况下开展工作,他们努力理应得到我们坚定

评价该例句:好评差评指正

Le Programme pour le changement, mentionné par l'Ambassadeur sierra-léonais aujourd'hui, mérite un appui déterminé de tous.

塞拉利昂大使今天提到《变革纲领》理应得到我们坚定

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que leurs résultats seront effectivement mis en oeuvre par les organismes des Nations Unies.

我们衷心希这两次会议结果将得到理应得到联合国所有机构有效执行。

评价该例句:好评差评指正

En cette période très difficile pour le processus de paix, ce groupe mérite notre soutien sans faille.

值此和平进程面临重重困难之际,这个团体理应得到我们继续

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit-il, le fait est que si la fortune console, je dois être consolé : je suis riche.

,”他,“如财富能使人得到慰藉的话,我理应得到安慰了,我很有钱嘛。”

评价该例句:好评差评指正
法语读外刊 · 第七期

« Soixante-dix ans de règne, elle mérite bien quelques heures de notre temps ! » , lance Julia, une dame qui patiente.

“70年统治,她理应得到我们几小时时间。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接