有奖纠错
| 划词

C’est autour de cette idée de remboursement que la crise connaît son développement dernier.

正是环绕着这个还债观念,才发病体验最近变化。

评价该例句:好评差评指正

Mes plus beaux colliers, c'est tes bras autour de mon cou.

环绕在我脖颈旳手臂是我最美旳项链。

评价该例句:好评差评指正

Le tour complet dure environ 2h15, il est illimité pendant deux jours.

环绕一圈差不多2小时15分,两天内不限次数。

评价该例句:好评差评指正

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

评价该例句:好评差评指正

"Autour d'une table avec des convives", par Lili V.

宾客环绕餐桌——V.

评价该例句:好评差评指正

Ta planète est tellement petite que tu en fais le tour en trois enjambées.

星球如此小,只需要跨三大步,便可以环绕一周。

评价该例句:好评差评指正

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières embrassent l'ensemble du système, depuis l'école élémentaire jusqu'aux grandes écoles et à l'université.

这些歧视现象环绕着整个教育系统,从小学直重点高等学校和大学。

评价该例句:好评差评指正

En outre, sur les 10 récifs coralliens sensibles, sept entourent des îles.

珊瑚礁群中,有7个环绕岛屿周围。

评价该例句:好评差评指正

Cinq satellites de fabrication israélienne sont actuellement en orbite autour de la Terre.

目前共有5颗以色列制造卫星正在环绕地球运转。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'octroi d'un visa d'entrée à la Barbade sont devenues beaucoup plus strictes.

环绕着发给巴巴多斯方法已经相当收紧。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Bureau se décline sur un triple plan géographique, fonctionnel et méthodologique.

西非办事处任务环绕地理、业务和方法三个主轴。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes seules aujourd’hui, cette toute petite fille et moi, dans une maison entourée de neige.

今天我们孤单地,这小女孩与我,在一间环绕著雪房子里。

评价该例句:好评差评指正

13 Le nom du second fleuve est Guihon;c'est celui qui entoure tout le pays de Cusch.

13 第二道河名叫基训,就是环绕古实全地

评价该例句:好评差评指正

Elles devaient être curieux du monde qui les entourait et se demandaient d'où elles venaient, je présume.

我想,它们肯定在好奇这个环绕着他们世界,并且在问自己,自己是从哪里来

评价该例句:好评差评指正

Ce bijou de technologie orbitera autour de la géante gazeuse pendant un an à partir de 2016.

“朱诺”探测器将于2016年起,环绕巨大气团运行,旨在了解太阳系是如何形成

评价该例句:好评差评指正

Ces plans et services doivent être intégrés et coordonnés aux plans des sites entourés par la zone publique.

这些规划和服务需要与环绕该公共区域景观计划进行配合和协调。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.

或许吧,她心会随着时间流逝一点一点地改变;或许吧,她将会被别人臂弯环绕,成为别人爱人。

评价该例句:好评差评指正

Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.

当时27岁宇航员,花了不两个小时时间,完成了环绕地球一圈之旅。

评价该例句:好评差评指正

L'océan Pacifique qui entoure nos îles fournit les ressources vitales nécessaires à notre subsistance et à notre développement économique et social.

环绕我国各岛屿太平洋为我们生计和经济及社会发展提供了重要来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypodermose, hypodesmine, hypodiploïde, hypoergie, hypoesthésie, hypoeutectoïde, hypofonction, hypogalactie, hypogastre, hypogastrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Petit Malabar

Mais c'est toi qui fais la ronde la plus énorme.

但你是环绕中最大的一圈。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Encadré d’un décor naturel, cette plage absolument sublime donne une atmosphère décontractée, romantique et calme.

美丽的自然环境环绕着海滩,营造出轻松,浪漫和宁静的氛围。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lac qui est cerné par les montages donc c'est juste magnifique.

这是被山环绕的湖所以非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La couche d'air qui entoure la Terre réfracte la lumière.

环绕地球的大气层会折射光线。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des forêts de gratte-ciel entourées de montagnes.

群山环绕着林立的摩天大楼。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque capsule renferme une trentaine de graines entourées d'un abondant duvet, le coton.

花蕾包含大颗种子,并且周围环绕着大量的花。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il faut faire le tour de la France en plusieurs étapes.

比赛中需要分环绕法国一周。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et au sud par une chaîne de montagnes, les Alpes.

南部则被一座山脉——阿尔卑斯山环绕

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Placé dans l'espace par des lanceurs, il tourne autour de la Terre.

通过运载火箭送入太空,环绕地球运行。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Au centre de sa grande plaine se trouve son château, entouré d'une citadelle.

海拉鲁城位于广阔的平原中心,周围环绕着城邑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est entouré de terrasses à l'est, à l'ouest et au nord.

它的东、西、北面都有梯田环绕

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est entouré de célèbres bas reliefs, et surtout d'un réservoir de… 1.400 hectares !

它周围环绕着著名的浮雕,最重要的是它还有一占地 1400 公顷的水库!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le bâtiment principal est entouré de plus de 8 km2 de jardins décorés.

主楼被超过8平方公里的装饰花园环绕

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Les villas étaient construites tout autour d’un lac artificiel où il était possible d’aller pêcher.

别墅群环绕能垂钓的小人工湖。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Ils attendirent que le vaisseau fasse un autre tour de Saphir.

他们再次等待飞船环绕蓝星一周。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Ensemble, ils font un tour complet du Soleil, au niveau de l'orbite de Jupiter.

间距一百五万千米,在木星轨道上环绕太阳一圈。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Railay est une péninsule isolée du continent en raison de ses surprenantes falaises calcaires qui l’entourent.

莱雷海滩是一座与陆地相隔绝的半岛,因其周围有鬼斧神工的石灰岩的峭壁环绕

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a le son en vidéo spatiale autour de notre tête.

我们的头顶环绕着视频中的声音。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui entoure tout le pays de Cusch.

第二道河名叫基训,就是环绕古实全地的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec une profondeur de plus de 540 m, cette ancienne mine est entourée d'arsenic et d'acide sulfurique.

在540多米深的地方,这古老的矿坑被砷和硫酸环绕着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impuissance, impuissant, impulser, impulseur, impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement, impulsivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接