En 1793 sera inaugurée la grande galerie des peintures au palais du Louvre, ancienne résidence royale.
1793年,大画廊在原先的——卢浮
落成。
Quand leurs trônes trembleront sur leurs bases, chacun alors saura quelle position adopter, mais d'ici là, il n'y aura plus ni dirigeant ni palais ni gouvernement qui puisse céder aux pressions de quiconque, quelle que soit sa force ou son pouvoir, car le pouvoir s'exercera dans la rue.
当他们的宝座动摇时,他们都会知道采取什么立场。 但到那时,将不会有统治者或或政府来屈服于任何人的压力,无论他多么强大有力,因为力量在街上。
L'UNESCO a aidé les Ministères de la culture et du tourisme et des antiquités en concevant et en exécutant un certain nombre de projets relatifs au Musée Riwaya de Bethléem, aux abris et bâtiments pour visiteurs du Palais d'Hisham à Jéricho et aux gouvernorats de Bethléem et Naplouse.
教科文组织通过开发和实施一些项目来协助文化部和旅游文物部,涉及的项目有伯利恒的日瓦雅博物馆,在杰里科和在伯利恒与纳布卢等省的防护处所和希沙姆
访客设施。
Pendant la période considérée, les médias nationaux et internationaux se sont intéressés en particulier à la séance inaugurale de l'Assemblée et à ses réunions suivantes, aux négociations entre les partis politiques en vue de la formation d'un gouvernement et au départ de l'ancien roi Gyanendra du Palais Narayanhiti après une déclaration à la presse.
报告所述期间,全国和国际媒体特别关注制宪会议的成立会议和随后的会议、政党之间关于政府组建的谈判和前国贾南德拉在向媒体致辞后离开纳拉扬希蒂
。
Ne sont en outre pas soumises à la délibération préalable du Conseil de gouvernement les ordonnances souveraines ayant pour objet les affaires relevant de la Direction des services judiciaires, la nomination des membres de la Maison souveraine, du corps diplomatique et consulaire, du Ministre d'État et des conseillers de gouvernement ainsi que des magistrats, la délivrance de l'exequatur aux représentants consulaires étrangers à Monaco, la dissolution du Conseil national et les distinctions honorifiques.
此类事务包括法律事务局长管辖的事务;任命的官员和外交及领事使团的成员、任命国务大臣和国务委员
及司法机构成员;向驻摩纳哥外国领事代表颁发领事证书;解散国民议会;
及授于荣誉称号。
Elles peuvent également porter sur des matières relevant de la compétence exclusive du Prince, détenteur du pouvoir exécutif, et ne sont pas alors soumises à la délibération préalable du Conseil de gouvernement: affaires relevant de la Direction des services judiciaires; nomination des membres de la Maison souveraine, du Corps diplomatique et consulaire, du Ministre d'État et des Conseillers de gouvernement, des magistrats; délivrance de l'exequatur aux représentants consulaires étrangers à Monaco; dissolution du Conseil national; distinctions honorifiques.
此类事务包括司法部主任办公室管辖的事务;任命的官员
及外交和领事使团的成员,任命国务大臣,国务委员
及司法机构成员;向驻摩纳哥外国领事代表颁发许可证书;解散国民议会;
及授于荣誉称号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。