有奖纠错
| 划词

C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.

这是自2000年以来最火山爆

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.

剧作者受到评论界抨击。

评价该例句:好评差评指正

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物地爆炸了……应并不是毫无危险

评价该例句:好评差评指正

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑地把酒杯向桌上一搁竟打破了它。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

自己来到一个海角尽头,海水地冲击着它尖端。

评价该例句:好评差评指正

La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.

革命运动风暴掀起。

评价该例句:好评差评指正

Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.

两部汽车迎面

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.

道路事件造成人类后果往往具有毁灭性。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'un des 10 cyclones les plus violents de notre histoire des 137 dernières années.

这是过去137年来最10大强风暴之一。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la presse écrite et audiovisuelle russe a diffusé une virulente campagne antigéorgienne.

与此同时,俄罗斯广播和印刷媒体展开格鲁吉亚宣传。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.

灾害可以同样地打击金融中心和新兴市场。

评价该例句:好评差评指正

Son indépendance fut une conséquence des transformations déchirantes par lesquelles passait l'Indonésie elle-même.

其独立是印度尼西亚自己所正经历变革结果。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est violemment attaqué à l'appareil de sécurité palestinienne, l'empêchant ainsi de fonctionner.

袭击巴勒斯坦安全机器,实际上阻止它运转。

评价该例句:好评差评指正

Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.

由于枪击火力,格鲁吉亚内务部两名警察负伤。

评价该例句:好评差评指正

Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.

一些公民因拒绝蒙昧主义而遭到攻击。

评价该例句:好评差评指正

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常生,并且象飓风一样

评价该例句:好评差评指正

Des tirs nourris avaient été concentrés depuis un point proche sur ces quatre hommes âgés.

来自附近炮火集中针对这四名老人。

评价该例句:好评差评指正

De plus, Israël a mené des attaques militaires brutales et intenses contre le peuple palestinien.

此外,以色列还对巴勒斯坦人民实施残忍和军事袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de police de Kurta a été totalement détruit par ces bombardements nourris.

由于炮火袭击,库尔塔村派出所被完全摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Des hélicoptères Apache et des chasseurs F-16 se sont joints à eux.

在此期间,大约200辆以色列坦克向难民营开火,并动用了Apache直升机和F-16战斗机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péné, pêne, pénéconcordant, pénécontemporain, pénéplaine, pénéplaineser, pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Partout en Europe, elle s'accélère, elle s'intensifie.

瘟疫在欧洲各处更迅疾、地传播。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le tableau choque d'autant plus qu'il s'appuie sur les codes de l'académisme.

看似学院派的画风却冲击了学院派持守的道德准则。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils sont alimentés par la sécheresse, des températures élevées et un vent fort.

大火因为干旱、高温和大风而更加

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il était environ midi et le vent commençait à devenir de plus en plus fort.

差不多正午的时候,风开始变得越来越

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.

的宣传会误导、讽刺、进行不公正地指责,甚至重塑历史。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour toi, ce sera la force du vent pendant une violente tempête tropicale.

对你来说,这将是的热带风暴中的风

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

弩兑地把酒杯向桌上搁竟打破了它。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1845, une terrible famine frappe l’Irlande de plein fouet.

在1845年,严重的饥荒袭击了爱兰。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Le vent soufflait si fort que Kirby peinait à avancer.

的强风使卡比寸步难行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En silence, la foule observe la silhouette harnachée et malhabile qui s'engouffre dans l'escalier.

沉默,人群看着穿着奇装异服的且笨拙的影子冲入楼梯。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au cœur de l'affrontement, Poséidon se déchaîne.

在战斗中,波塞冬发动了的进攻。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils les protègent notamment lors des cyclones violents.

的旋风中它们对海岸能起到特别的保护作用。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant ces journées, de violents grains nous assaillirent.

在这些日子里,的冰屑时常来袭击我们。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quel monstre de femme ! dit Gervaise en refermant la porte avec violence.

“真是个不要脸的泼妇!”热维丝说着,地关上了她家的门。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maman ! maman ! appela une seconde fois la voix de Goujet, plus violemment.

“妈妈!妈妈!”顾热第二次又叫起来,声音更了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et d’Artagnan entendit qu’on ouvrit violemment la porte de communication.

达达尼昂随即便听到她地推开相通的那扇门。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Une tempête, assez puissante pour me ramener jusqu'ici !

“嗯,那暴风雨实在是太了,直把我‘吹’回了法国。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Petite ironie, une fois mort c'est au tour de Timocréon de se faire violemment humilié.

具有讽刺意味的是,地米斯托克利死后,提谟克勒翁便受到了的羞辱。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cap au nord-est, ils survolèrent les montagnes, et la tempête redoubla de force.

飞机转向了西南方,他们飞过了山区的上空,风暴更加了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais les feux souterrains provoqueraient-ils quelque éruption violente ?

但是,地下火会不会引起的爆炸呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pentosurie, Pentotal, pentothal, pentoxime, pentoxyde, pentriacontane, pentryl, pentu, penture, penty,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接