有奖纠错
| 划词

Notre armée se rua sur l'ennemi.

向敌人去。

评价该例句:好评差评指正

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Là, je suis comme un lion en cage, je suis en mode bulldozer.

现在我就像笼子里狮子,准备猛冲出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se précipita derrière une grande armure qui tourna son heaume dans un grincement pour le regarder.

猛冲到一副盔甲后面,这副盔甲头盔吱吱嘎嘎地转过来想看看他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et tandis que Harry se ruait vers la sortie, un bocal rempli de cafards morts explosa au-dessus de sa tête.

当哈利朝门口猛冲过去时候,一个盛着死蟑螂罐子在他头顶炸裂了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On sait qu’au moment du flux, les eaux resserrées entre les îles Feroë et Loffoden sont précipitées avec une irrésistible violence.

我们知道,涨潮时,佛罗埃岛和罗佛丹岛之间汹水流以雷霆万均之势猛冲过来。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Comme quelqu'un qui prend son élan, c'est, au début, quand on est arrêté et qu'on court pour s'élancer, d'aller en mouvement.

就像猛冲人那样,一开始,我们停下来,然后奔跑,以便开始。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, furieusement, son long silence creva en un flot de paroles. Une belle avance, ce que lui apporterait Catherine !

长期以来沉默不语终于被打破,她话像破堤洪水一样猛冲出来。她想卡特琳能给她挣几个钱!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Penché sur son chariot, il se mit à courir. La barrière se rapprochait dangereusement. Trop tard pour freiner, à présent.

他弯腰趴在手推车上,向前猛冲,眼看离栏杆越来越近一仅一步之遥,他已无法停步,手推车也失去了控制。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Au même moment, quelque chose frappa le flanc de la voiture avec la force d'un taureau en pleine charge et projeta Harry contre Ron.

那股力量得像一头猛冲公牛,把他撞得倒向罗恩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black se jeta alors sur Croûtard en faisant tomber Pattenrond. Ron poussa un hurlement de douleur lorsque Sirius Black tomba sur sa jambe cassée.

布莱克向斑斑猛冲过去,克鲁克山被摔到了地板上;布莱克身体压到了罗恩断腿上,罗恩痛得叫起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry plongea sur l'animal et saisit une touffe de poils, mais le chien emporta Ron aussi facilement que s'il avait traîné une poupée de chiffon.

哈利猛冲过去,抓了一把狗毛,但那只狗毫不费力地拖着罗恩走了,好像罗恩是个布娃娃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque le moment arriva enfin, Ron, Hermione et lui rangèrent tant bien que mal leurs télescopes dans leurs étuis puis se précipitèrent dans l'escalier en colimaçon.

考试终于结束时,他、罗恩和赫敏马马虎虎地把望远镜放回盒子里,顺着螺旋形楼梯猛冲下去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La masse hérissée de bayonnettes et lancée au pas gymnastique arriva irrésistible, et l’épais front de bataille de la colonne d’attaque apparut dans la fumée au haut de l’escarpement.

兵士举着如林刺刀向前猛冲,势不可档;突击纵队密集战斗行列在陡坡顶上烟火中出现了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接