有奖纠错
| 划词

La sagesse orientale dit : « les chiens aboient, la caravane passe » pour exprimer l’ide que ce ne sont pas les chiens qui arrteront la caravane de l’histoire.

些东方的智者说:’让吧,车照常’。是阻挡不了历史进程的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vicinal, vicinalité, vicioïde, vicissitude, vicklovite, vicoïte, vicomtal, vicomte, vicomté, vicomtesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais le chien continua d’aboyer avec plus de fureur.

可是得更凶

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius eut un éclat de rire qui ressemblait plutôt à un aboiement.

小天狼星发出一声怪笑,很像是

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Entendez-vous un chien qui hurle ? dit le pharmacien.

“你听吗?”药剂师问。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cinq minutes après, comme la nuit se faisait, j’entendis les aboiements d’un chien.

五分钟以后,天渐渐地黑,我听的声音。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un aboiement venu du lointain ramena Luo Ji à la réalité, sans doute le chien de la patrouille.

远处一声,把罗辑拉回现实,可能是警卫部队的军犬。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils étaient tous deux là, depuis dix minutes environ, quand une détonation retentit et fut aussitôt suivie d’aboiements répétés.

他们等约有十分钟,然听一声枪响,接着就是几声

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les chiens aboyèrent, et s’avancèrent au galop sur lui ; mais il siffla doucement, et ils vinrent le caresser.

起来,冲着他飞奔过去;他轻轻吹声口哨,它们就对他表示

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff écouta plus attentivement, et il crut, en effet, dans un instant d’accalmie, entendre des aboiements éloignés.

潘克洛夫又仔细听一会儿,果然在风雨间歇的时候,听远处好象有的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A califourchon sur une branche, il avait dû attendre minuit pour que la tante Marge consente enfin à rappeler son chien.

把他逼得爬上树,而玛姬姑妈到午夜以后才肯把回屋。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, ils entendirent encore une fois ces aboiements dans un répit de la tourmente, et ils reconnurent qu’ils devaient être assez éloignés.

在暴风雨稍微停歇的时候,又听,他们断定声音的来源离这里还相当远。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Croquet, mon chien, représente le premier rêve de ma vie, il est formidable, même si la vie au quotidien est parfois difficile.

我的Croquet,它代表着我生活中第一个梦实现,它非常棒,即便有时候会给日常生活带来不便。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La porte de clôture était fermée, mais il sauta par-dessus la haie, et malgré les aboiements du chien à la chaîne, il s’approcha de la cabane.

园子的栅栏门是关着的,达达尼昂从篱笆上跳进去,不顾铁链子拴住的起来,走到小屋跟前。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Au loin, parfois, un chien hurlait : et la cloche, à temps égaux, continuait sa sonnerie monotone qui se perdait dans la campagne.

大路上的风刮起一阵阵尘土。远处有时传来一声,节奏单调的钟声继续响着,消失在田野里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À ce signal, qui était comme attendu, on eût pu le croire, des aboiements plus rapprochés répondirent, et bientôt un chien se précipita dans le couloir.

好象远处就在等这个信号似的,声立刻接近,不久以后,一只跑着跳着到通道里来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le vent, sur la grande route, soufflait des traînées de poussière. Au loin, parfois, un chien hurlait : et la cloche, à temps égaux, continuait sa sonnerie monotone qui se perdait dans la campagne.

大路上的风刮起一阵阵尘土。远处有时传来一声,节奏单调的钟声继续响着,消失在田野里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vidéo, vidéobus, vidéocassette, vidéoclub, vidéocommunication, vidéoconférence, vidéodisque, vidéodisquette, vidéofréquence, vidéogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接