有奖纠错
| 划词

Les membres de l'équipe de l'excavation poussèrent des cris de joie et étaient tous aux anges.Ils ont finalement eu le résultat recherché depuis toujours.

发掘队全体成员一同欢呼起来,狂喜心情无言表,他们多年追踪终于有了结果。

评价该例句:好评差评指正

J'aime ce rêve-là, en rêve, tout pourrait recommencer et être expliqué lentement, tu pourrais même ressentir l'enjouement et la reconnaissance que les temps perdus sont revenus de manière inattendue.

我喜欢那样梦,在梦里,一切重新开始,一切慢慢解释,心里甚至还能觉到,所有被浪费时光竟然能重回时狂喜激。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.

如此说着,我快步前行,脸庞在燃烧,风在我发间呼啸,不到雨水风霜,我像被内心魔鬼附身般,狂喜同时又痛苦异常。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait deux ans que le nouveau millénaire a commencé et une vague de pessimisme semble avoir remplacé l'euphorie et l'espoir qui se faisaient sentir dans le monde à la fin de la guerre froide.

进入新千年两年之后,一种悲观主义阴云似乎取代了冷战结束后世界洋溢狂喜和希望。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'Union européenne mais aussi dans d'autres régions du monde, le schéma de consommation le plus répandu est la combinaison de produits illicites comme le cannabis ou l'ecstasy avec des produits licites comme l'alcool, le tabac ou les médicaments.

同世界其他地区一样,在欧洲联盟,最常见使用毒品方法是将诸如大麻或狂喜致幻剂一类非法药物与烈酒、烟草或经处方开出麻醉品混合起来使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


projectionniste, projective, projectivité, projecture, projet, projeté, projeter, projeteur, projo, prokaolin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela mêlait une vraie colère au ravissement de Marius.

这在马吕心中引起了真正愤怒。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Succombait sous le poids de son ravissement.

沉溺于内心之中。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Oui, il a une perception riche et extatique de la nature.

,他对自然有着丰富而感知。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était le plus vif bonheur d’ambition, et Julien était surtout ambitieux.

那是一种野心实现后感到,而于连恰恰是有野心

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y trouvait à la fois bonheur, extase et consolation dans les moments de découragement.

他在那里面同时找到了幸福、和气馁时刻慰籍。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un éclair de joie terrible, mais rapide comme la pensée, jaillit des yeux de milady.

一束但稍纵即逝闪光,从米拉迪双眸中迸射出来。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'étais là, immobile et glacé, plongé dans une extase horrible.

我在那里,一动不动,僵住了,陷入了可怕之中。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Leur recherche était une suite de tourments insupportables et de brusques remontées vers de célestes extases.

他们寻找是一系列难以忍受折磨和然上升到天上

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et vraiment j’en arrivais à ne plus oser parler, tant je craignais que mon oncle ne m’étouffât dans les premiers embrassements de sa joie.

我不敢讲话,怕他正在时候会阻止我开口。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais, au sein même de cette extase quelque chose de neuf venait d'apparaître; je comprenais la Nausée, je la possédais.

但是,在这种核心, 新东西刚刚出现;我了解恶心, 我拥有它。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Et j'ai écrit trente et quelques poèmes d'affilée, dans une sorte d'extase dont je ne saurais définir la nature.

我连续写了三十多首诗,以一种我无法定义其性质

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les premières heures qui suivent la libération d'un territoire, l'euphorie de la foule laisse aussi éclater des manifestations de colère.

在解放领土之后最初几个小时,人群也带来了愤怒。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le docteur Urbino lui sourit depuis la rive opposée de l'extase et se remit soudain à penser à ce qu'elle craignait.

乌尔比诺医生从对岸向她然又开始思考她所害怕是什么。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Peut-être était-il un peu plus clairvoyant que les premiers jours, ou bien le premier enchantement produit par l’urbanité parisienne était passé.

也许是他比初来时看得稍清楚些了,或者是巴黎都市风情所产生最初已经过去了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au lieu d’être attentif aux transports qu’il faisait naître, et aux remords qui en relevaient la vivacité, l’idée du devoir ne cessa jamais d’être présente à ses yeux.

他不去注意他激起,也不去注意使变得更加强烈悔恨,反而始终让责任观念在眼前出现。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

José Arcadio Buendia et son fils observaient ces phénomènes avec un ravissement mêlé d'effroi, incapables de se les expliquer mais les interprétant comme des présages de la matière.

何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚 (José Arcadio Buendia) 和他儿子以和恐惧心情观察这些现象,无法向自己解释,只能将它们解释为物质预兆。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il eût craint, en vous faisant l'accueil auquel je m'attendais et qu'il m'avait fait espérer, d'avoir l'air d'un provincial en extase devant les grâces d'une belle dame arrivant de la capitale.

他会害怕,在给你我所期望、他使我所希望欢迎时,在一位从首都来美丽女士优雅面前,他会感到一个外省人气氛。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Sourd et aveugle, j'aurais deviné sa présence car il y avait en moi quelque chose d'intime et de doux qui se noyait en extase et en gracieuse pensée quand elle passait ainsi.

又聋又瞎,我应该猜到她存在,因为当她这样经过时,我内心深处有一种亲密和甜蜜东西,被和优雅思想所淹没。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Elle tient au contraste entre : une présence physique extrêmement forte et nette… … qui se détache sur un berceau de roche claire … … et une attitude d’extase : il est devant nous et pourtant son attention est ailleurs.

这是由于两者之间对比:极其强大和尖锐身体存在......它站在透明岩石摇篮上......还有一种态度:他在我们面前,但他注意力却在别处。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Paul Veyne longtemps se crut laid d'une bosse sur la figure, on l'appelait « l'homme à la gogne » , cela veut dire « bosse » en méridional, avait-il confié aux Inrocks -et voyez-vous avec Veyne, même sa souffrance passée était une exultation d'érudition.

Paul Veyne 很长一段时间认为他脸上有一个肿块很丑,他被称为“ the man with the gogne”, 在南方意思是“ 肿块” ,他曾向 Inrocks 吐露心声— — 再见 Veyne,甚至是他过去苦难是学术

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prolectite, prolégomènes, prolepse, prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接