有奖纠错
| 划词

Mais s'il n'y a pas provocation, il ne peut pas y avoir une réaction.

但是如果没有有,就不会有

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, l'incitation est uniquement punissable si l'infraction incitée n'est pas commise.

一般而言,应受处罚仅指被的罪行并未发生。

评价该例句:好评差评指正

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

报刊每天都发表文章,公开对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。

评价该例句:好评差评指正

Elles incitent à la course aux armements.

它们正在一场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la haine et aux stéréotypes doit complètement disparaître.

必须完全停止仇恨和成见。

评价该例句:好评差评指正

Attiser la haine ethnique, c'est faire progresser la cause du terrorisme.

民族仇恨就是帮助恐怖事业。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la règle bien établie en Norvège, l'incitation est prohibée.

确立已久的挪威法律禁止

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.

结果导致公开族和宗教仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Cette tromperie et cette démagogie sont incroyables.

欺骗和手段确实闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été incitées à fuir au Cambodge pour y demander l'asile.

其他一些人受逃离柬埔寨寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正

Une telle incitation peut également concerner des infractions terroristes.

也可以联系到恐怖罪行。

评价该例句:好评差评指正

Certains médias locaux ont continué de diffuser des déclarations incendiaires.

有些地方媒体仍然播出性言论。

评价该例句:好评差评指正

C'est le temps de faire preuve de retenue, non d'inciter à la violence.

现在需要的是克制而不是

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui encouragent la violence et qui s'y livrent doivent faire l'objet de poursuites.

必须起诉那些或参与暴力的人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, liberté d'expression ne signifie pas liberté d'inciter.

不过,表达自由并非是的自由。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.

言论自由不应成为此类的借口。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.

和实施恐怖行为者必须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation des enfants n'est pas moins dangereuse que le terrorisme.

儿童带来的危险不亚于恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation est punie même si elle n'a pas été suivie d'effet.

行为即使未造成后果也应受处罚。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de mettre fin à cette campagne d'incitation diplomatique.

现在是结束外交的时候了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors quelqu’un vous a donc poussé à écrire ?

“那肯定有人你写的了?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bah, même pas, parce qu'ils peuvent encore utiliser la sédition et le sabotage !

呸,甚至没有,因为他们仍然可以使用和破坏!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C’est un moment complètement pop, bimbo et provocateur pour la marque !

那个时候迪奥这个牌非常流行,充满活力并且具有性质的!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.

所以,这个人已经被指控为宣传、仇恨等,但他不唯一的始作俑者。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les vents, qui s'étaient calmés, devraient repartir de plus belles et attiser à nouveau les flammes.

预计此前已平静下来的风将再次刮起,并再次火势。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

On sait aujourd'hui qu'il s'agissait d'un canular, canular fomenté par Wetherell, pour se venger de la presse.

我们现在知道这一个骗局,一个韦瑟雷尔为了报复媒体而的骗局。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les intentionnalistes, l’extermination des juifs est un plan fomenté de longue date par Adolph Hitler.

对于意向主义者而言,灭绝犹太人阿道夫·希特勒的计划。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour ce faire, le 31 juillet 1920 est votée une loi qui interdit toute incitation à l'avortement.

为此,1920年7月31日通过了一项法律,禁止任何堕胎的行为。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Est-ce que faire la promotion, c’est inciter ?

宣传

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils accusent la France d'en être l'instigatrice.

他们指责法国者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une allusion aux menaces constamment agitées par le président actuel.

暗指现任总统不断的威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le scénario du pire pour inciter le Président à réagir.

总统做出反应的最坏情况。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et l’incitation à la haine raciste, c’est un délit.

种族主义仇恨一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Il était connu pour des publicités provocatrices.

他因性的广告而闻名。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

J'aime beaucoup cette contemplation auquel elles incitent.

我真的很喜欢他们的这种沉思。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Est-ce qu'on peut dire aussi bien qu'on évente un complot ?

我们也能说我们在阴谋吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

De son côté, Moscou accuse les Ukrainiens de fomenter un sabotage.

莫斯科则指责乌克兰破坏活动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant à Catesby qui avait fomenté le complot, il préfère mourir les armes à la main alors qu'on vient l'arrêter.

至于阴谋的凯特斯比,他被捕时宁愿手里拿着武器死去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月合集

Or le gouvernement continue à envoyer des messages incendiaires. Ajai Sahni.

但政府继续发出性信息。阿贾伊·萨尼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais l'homme est aussi l'instigateur de plusieurs attentats ou tentatives.

但这名男多次袭击或企图的者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接