Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.
将所需观察的物体放在载物台上,并给物体足够的明。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出施用明灯具的?
Désormais quatre sous-usine.Production d'une large gamme d'éclairage.
现在己经有四间子厂.产各式各样的明灯饰.
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在当下,这种灯泡被赋予了取代传统明的使命。
Puis prendre la conception d'éclairage et de l'installation.
可明工程的设计及安装。
À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.
在廷杜夫装设吊臂闸门和安全明设施的工程正取得进展。
Il en va de même pour les bougies, les piles et les autres appareils d'éclairage.
对于蜡烛、电池和其他提供明的装置而言,情况也是如此。
Il ne cesserons jamais de marcher donner aux utilisateurs une plus personnalisée, une meilleure produits d'éclairage.
它将步履不停止奉献给用户更具个性、更优秀的明精品。
L'éclairage a bien établi l'origine de l'alimentation en énergie a été signé l'éclairage, l'éclairage sont déjà 68.
原点明拥有雄厚的供应实力,目前已签约的灯饰、灯具供应商已有68家。
Chine éclairage énergie à contribuer, de sorte que la science et la technologie avec une vie plus excitante.
为我国的能源明做贡献,让科活更精彩。
Est un engagement à la publicité, néons, décoration, matériel d'éclairage néon, le développement de la technologie d'éclairage société.
是一家致力于广告、霓虹灯、装潢、霓虹灯明器材销售、明术开发的企业。
Autre particularité de ces led : il s'agit d'un éclairage particulièrement intense, ce qui engendre un risque d'éblouissement.
此外,LED还有其他特性:它的明度很强,可能会导致目眩。
À la foisdécoratif et économe en énergie, ce projet vise un éclairage festif, avecnotamment des libellules dansant autour des visiteurs.
这项定位于节日明的工程,既起了装潢作用又节省了能源,尤其让游人们感到蜻蜓在身边飞舞。
Vous donne une totale liberté de conception de l'espace, ainsi que la luminosité sans précédent, à créer un monde d'éclairage.
为您提供了完全自由的设计空间以及无以伦比的亮度,创造了一个明的新世界。
Digital-Hung éclairage sur la base de l'original, bien construit sur les vingt-et-unième siècle au nom du développement de produits d'éclairage LED.
雄涛数码灯饰在原有基础上,精心打造出代表二十一世纪明发展方向的LED系列产品。
Dans la vie de tous les jours, ces dernières bénéficient d'avantages particuliers, notamment pour ce qui est de l'éclairage et des transports.
在日常活方面,后者享有具体的福利,尤其是在明和交通方面的福利。
La seule autre source de lumière était un néon allumé 23 heures par jour à l'extérieur de la cellule au-dessus de la porte.
唯一的其他光源是囚室门外上端每天23小时明的日光灯。
Société sous la juridiction des deux usines à produire des lampes murales, lampes de plafond, lustres, source de lumière, tels que l'éclairage série.
晶源人一直追求“创新、潮流、典雅、温馨”的风格,致力于现代家庭明的研发、产、销售及服务。
France famille Bali Groupe international de l'éclairage est très populaire en Europe et en Amérique, une importante société multinationale éclairage intégré du marché.
法国芭黎世家国际明集团是一家风行欧美,主导明市场的综合跨国企业。
Dominique Gombert : Tout d'abord, ce système a la particularité de comporter une forte proportion de lumière bleue dans la lumière blanche émise.
多米尼克-龚贝尔:首先,LED灯具明的一大特点是:其发出的光有很大比例是蓝光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Produire de l’électricité pour s’éclairer coûte donc plus cher.
,产明用电的成本更高。
L'éclairage des salles obscures coûtait très cher aux compagnies.
明黑暗的影厅对公司来说非常昂贵。
Quoi qu'il en soit cet éclairage était nécessaire.
总之,明是必要的。
La version officielle des autorités mentionnent qu'il s'agissait de fusées éclairantes larguées par des avions.
官方版本提到,这是飞机投下的明弹。
Mes regards s’étendaient au loin et embrassaient un vaste espace éclairé par une fulguration violente.
我的眼睛看得很远,一眼就看见烘烘的电光所明的广大空间。
Et voilà comment on a démocratisé la lumière.
这才使明变的普及。
Si nous traitions un peu la question de l’éclairage.
我们谈谈明的问题吧。”
Le Bel-Air était éclairé par une applique.
气爽楼是由一个挂在墙上的烛台明的。
Attention ! je ne peux pas mettre plus d’un sou par mois à mon éclairage.
注意!我每个月的明费不能超过一个苏。
Un éclairage à giorno est l’assaisonnement nécessaire d’une grande joie.
亮如白昼的明是盛大喜宴不可缺的点缀品。
Il était debout dans une pièce sombre aux rideaux tirés, éclairée par un unique chandelier.
他站在一间挂着帘子、只有一支蜡烛明的黑屋子里。
Pour lui permettre de mieux voir, Guan Yifan assombrit la pièce.
为看清楚外面,关一帆调暗舱内的明。
On estime que ce changement d’heure économise l’équivalent de 4% de la consommation totale d’éclairage du pays.
人们估计改变时间能节约相当于4%的全国明耗电量。
Pour s'associer à l'allégresse générale, le préfet donna l'ordre de restituer l'éclairage du temps de la santé.
为配合狂欢的气氛,省长命令恢复疫前的明。
Exposante : L’éclairage de l’enseigne ne fonctionne pas.
招牌的明不行。
Et, de loin en loin, une lampe très faible mettait quelques reflets dans les ombres de la ville.
相隔很远才有一盏明很差的灯给黑暗的城市投下一点儿反光。
Et l’abbé montra à Dantès une espèce de lampion pareil à ceux qui servent dans les illuminations publiques.
说着,神甫拿出一只容器,样子极像公共场所明用的油灯。
Car on lance le chauffage une heure plus tôt le matin, ce qui grignoterait les économies faites sur l’éclairage.
为人们早上提前1小时开暖气,这就抵消明节省的能源。
Et profiter au maximum de sa lumière, tout en repoussant le moment où il faut allumer les éclairages artificiels.
这样可以充分利用日光,同时推迟使用人造明的时间。
Le bâton lumineux qui flottait dans la cabine s'était déjà assombri et Guan Yifan alluma l'éclairage de sa combinaison.
飘浮在舱内的发光条已经暗下来,关一帆打开自己太空服上的明灯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释