La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.
能够找到有关夏文献少之又少,这王朝影响就成了科学工作者争论焦点。
Ce sont des faits marquants de l'actualité .
这是焦点实事事件。
Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.
矿工模糊影像飘荡吴旗画面中,它却是观看焦点。
Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.
墨西拿海峡很快就成为这场冲突焦点。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其春季就已经成为了抗议焦点了。
Depuis une dizaine d’années, on a beaucuop discuté de la mondialisation.
这十年,全球化成为人热议焦点。
Nous devons axer nos efforts sur le renforcement de l'efficacité de notre Organisation.
我力应以提高联合国效率为焦点。
L'accent a été mis surtout sur la prévention.
历来把主要焦点放预防方面。
La violence sexiste est devenue le thème principal des politiques sociales.
基于性别暴力正成为社会政策焦点。
La protection des enfants est au cœur des préoccupations du Gouvernement fédéral.
儿童保护一直是联邦政府关注焦点。
C'est un défi complexe dont le Kosovo est un point nodal.
这是一种以科索沃为焦点复杂挑战。
Mais il faut que cet aspect continue de prédominer dans toutes les activités de développement.
但需要继续强调这一重点,使其成为所有发展活动共同焦点。
La paix et la stabilité au Moyen-Orient demeurent ainsi au premier plan de nos préoccupations.
中东和平与稳定仍然是我关切焦点。
L'Afrique, en particulier, est apparue au centre des préoccupations.
非洲尤其成为人关注焦点。
Les questions relatives au développement doivent continuer à susciter l'attention de la communauté mondiale.
但是,发展问题应该继续是国际社会关注焦点。
L'Indonésie continue de s'intéresser à la pauvreté dont souffrent les femmes.
印度尼西亚持续关注焦点是妇女贫困问题。
Nos travaux portent sur cinq grands points.
我工作焦点将集中五主要领域。
La Convention-cadre reste au centre de l'action intergouvernementale visant à lutter contre les changements climatiques.
《气候变化公约》仍然是解决气候变化问题政府间行动所围绕焦点。
Ce questionnaire sera axé sur les statistiques de l'eau et des déchets.
统计司调查表注意焦点是水和废物统计。
Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.
另一重要焦点是征求新闻部各类受众有规律反馈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, pas avec un j, avec un g ! G comme Gérard.
不,不点,乔!乔拉尔乔。
Alors qu’Assur s’effondre, Babylone est une nouvelle fois propulsée sur le devant de la scène.
随着亚述人统治崩溃,巴比伦再次成为众人瞩目点。
Comment gères-tu le fait d'être au centre de l'attention ?
当你成为注点时,你怎么处理?
Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.
那发光点,不可理解光明泉源,还在山那面。
La présence de ce foyer sous les eaux m’intriguait au plus haut degré.
发光点在水底下,使我心中奇怪到极点。
Tout de suite le choc. France-Roumanie, les pronostiques, les pronostiques, Steph.
现在让我们注点——法国对罗马尼亚比赛预测,Steph?
Depuis quelques années, l'interdiction de l'avortement est au cœur du débat public.
多年来,堕胎禁令直公众争论点。
Par exemple, le drame te fait-il sentir important parce que l'attention est portée sur toi ?
比如,戏剧否会让你觉得自己很重要,因为点集中在你身上?
Alors forcément, les ambitions de l'Air Force alimentent nombre de théories chez les experts en aéronautique.
因此,X-37B用途成为航空航天专家们各种猜测点。
L’homme n’est pas un cercle à un seul centre ; c’est une ellipse à deux foyers.
人并不有个圆心圆圈,它个有两个点椭圆。
Tu aimes une bonne fête ou une réunion et tu n'as aucun problème à être le centre d'attention.
你喜欢场盛大聚会,并且毫无疑问成为人们注点。
En revanche, dans la grande salle, une loge spectateur suscite l'attention de tous : la loge numéro 5.
但在主厅有个观众席大家注点:5号房间。
L’endroit où vous vous trouvez aujourd’hui est le point de ralliement de différentes opérations militaires menées dans le monde entier.
“在全球各战区,我们这里现在成为点。
En tout cas, qu'on ne met le projecteur sur une chose.
无论如何,让我们不要把点放在件事上。
En Ukraine, la centrale de Zaporijia est au coeur des préoccupations.
在乌克兰,扎波里加发电厂人们注点。
Désormais, l'inquiétude se porte sur 8 départements de l'arc méditerranéen placés en vigilance orange.
从现在开始,注点集中在地中海弧线8个部门,处于橙色警戒状态。
Les années 80 sont à l'honneur au musée des Arts décoratifs, à Paris.
80 年代在巴黎,装饰艺术博物馆成为点。
Si les foyers ne sont pas encore fixés, ils ne progressent plus.
如果点还没有固定,他们不再进步。
C'est ce tableau, rarement exposé, qui est au coeur de leur dispute.
这幅很少展出画作正他们争论点。
Cannes et son festival sont à l'honneur ce soir.
戛纳电影节及其电影节今晚成为众人瞩目点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释