有奖纠错
| 划词

Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!

我们以服务为您和我们带来永久合作!

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons sincèrement amis de la nécessité de travailler avec nous pour un avenir meilleur!

我们欢迎有需要朋友与我们合作,共创美好未来!

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le cadeau que vous ferez à votre mère cette année, accompagnez-le d'une pensée chaleureuse !

不管您今年给母亲送什么礼物,务必要添上惦念!

评价该例句:好评差评指正

Les employés de l'entreprise ont une attitude positive et l'enthousiasme des sentiments de solidarité pour un avenir meilleur.

公司员工都拥有积极心态和心情团结一致共创美好明天。

评价该例句:好评差评指正

La Société du principe de bonne foi, l'enthousiasme du service après-vente et nous attendons avec intérêt vos conseils appels.Abonnement.

本公司本着诚信售后服务,期待来电咨询.购。

评价该例句:好评差评指正

Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙携全体同行,欢迎您到来!

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie l'en remercie chaleureusement.

保加利亚谨为此向表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Société de haute qualité, excellent service, accueil chaleureux de votre commande.

本公司以高质量,优服务,欢迎购。

评价该例句:好评差评指正

On se souviendra du Roi pour son règne marqué par la sagesse, la compassion, la stabilité et le progrès.

人们将怀念国王明智和领导,以及他在位期间萨摩亚取得稳定和进步。

评价该例句:好评差评指正

Leur attachement aux idéaux du Tribunal et leur dévouement ont été exemplaires et sont essentiels pour réaliser notre mandat.

这些法官对本法庭理想承诺及其服务堪称楷模,对于完成我们任务至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.

它更应该重新点燃我们之火,为《公约》全面执行和普遍加入做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je suis maintenant à l'échelle nationale nous Smart chaussures machine revendeur, vous êtes les bienvenus à l'exercice!

现我公司在全国范围内诚招智能型鞋套机经销商,欢迎您来询!

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, nous serons la meilleure qualité, meilleur prix, les plus dévoués de service pour répondre à vos besoins.

届时,我们将以最好质量,最优价格,最服务来满足您要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires féminines a obtenu d'importants résultats grâce à son action inlassable en faveur des femmes.

妇女事务部通过宣传妇女工作,取得了很大成果。

评价该例句:好评差评指正

On s'est attaché avec une énergie exemplaire à reconstruire des vies et des familles, des sociétés et des villes.

人们以令人鼓舞进行重建生活和家庭、社会和城市工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a souligné la nécessité d'assurer la continuité de l'effort international en faveur de

安理会还感谢661委员会主席和成员自方案开办以来为执行该方案和执行第1483(2003)号决议所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Notre ministre d'État, Anand Sharma, m'a également demandé de vous transmettre ses salutations et ses plus chaleureux souhaits de réussite.

主席先生,阿南德·夏尔马国务部长还请我向转达他个人问候和最良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Il en a découlé un enthousiasme et une démarche d'anticipation sur de nombreuses questions qui témoignaient de très bonnes intentions.

联合国对于许多问题和预防性立场反映了值得称赞意向。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement est un sujet qui nous pousse à faire des sermons et des discours et à être des croyants passionnés.

裁军这一主题自然会引来许多说教和演说以及信仰者。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'appétit de réforme a réduit à la portion congrue le processus de négociation qui permet d'aboutir aux consensus durables.

然而,改革减弱了达成持久共识谈判进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dureté, dürfeldtite, durham, Durian, durillon, durio, durion, durisilve, durit, durit(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

On peut même dire que cette francophonie de cœur connaît partout un renouveau.

甚至可以说,这个热诚法语国家各方面都在复兴。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Jamais, ajouta Paganel, et je vous le répète, ma chère miss, les australiens sont hospitaliers.

“他安全绝对没问题!”巴加内尔又补充了一句,“再重复一遍,小姐,大洋洲土人都是热诚好客!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan parlait avec conviction. Ses yeux respiraient une confiance absolue. Tout son feu se communiquait à ses auditeurs.

士说得斩钉截铁,眼光里充满信心。他全部热诚都灌注到大家心里去了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La belle humeur souveraine du grand-père donna l’ut à toute la fête, et chacun se régla sur cette cordialité presque centenaire.

外祖父极舒畅心情节日定了调,每个人都这将近一百岁老人热诚而行事。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Mais le Scotia qui nous porte, un bon navire dont on m’a vanté les qualités physiques non moins que les qualités morales de son commandant, le brave capitaine Burton.

“哦,就是这载苏格提亚号呀,一只好船啊,人家曾向夸奖说,船物质条件好,热诚薄尔通船长照顾又好。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab, c’était le dévouement personnifié. Adroit, intelligent, infatigable, robuste, d’une santé de fer, il s’entendait quelque peu au travail de la forge et ne pouvait qu’être très-utile à la colonie.

纳布是热诚化身。他聪明、机智、刚强、健壮,有钢铁一般体格,而且还懂得一些打铁常识,在小队里一定有很大用处。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Mon cher John, répondit Glenarvan, nous laissons nos passagères à bord, c’est-à-dire ce que nous avons de plus cher au monde ! Qui veillerait sur elles, si ce n’est le dévoué capitaine du Duncan ?

亲爱船长,”士说,“客都丢在船上呀,就是说,最亲爱人都留在船上呀!除了邓肯号热诚船长,还有谁能来照料她呢?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Ce fut alors que la vigueur de Mulrady et l’adresse de Wilson eurent mille occasions de s’exercer. Ces deux braves Écossais se multiplièrent ; maintes fois, sans leur dévouement et leur courage, la petite troupe n’aurait pu passer.

这正是健壮穆拉地和灵巧威尔逊大显身手时候了。这两名诚实苏格兰人奔来跑去,到处出力,有好几次要不是他两个那样热诚和勇敢,那一小队旅客就过不去了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Il ne savait donc comment reconnaître le désintéressement du brave guide, quand une idée lui vint à l’esprit. Il tira de son portefeuille un médaillon précieux qui entourait un admirable portrait, un chef-d’œuvre de Lawrence, et il l’offrit à l’Indien.

因此,他想知道怎样感谢这个热诚向导盛情,这时,他忽然想起了一个办法:他从皮夹里掏出一个宝贵小雕像框子,中间嵌一个小画像。是劳伦斯杰作,他把它送给塔卡夫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


duvet, duveté, duveter, duveteux, Duveyrier, Duvivier, duxite, Duymaeria, DVD, dvina septentrionale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接