En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
法国,油厂都设大型港口附。
Le secteur demeure dominé par Hovensa LLC, l'une des plus grandes raffineries modernes du monde.
业部门仍以霍芬萨油厂为主,该厂是世界上最大和最现代化的油厂之一。
Il s'agit avant tout de la modernisation des raffineries de pétrole.
这主要指油厂的现代化。
Les lieux de stockage sont les raffineries, les terminaux et les gisements de pétrole.
库存藏于油厂、中转油库和油田。
De ce fait, les employés devaient être présents à la raffinerie pour de plus longues durées.
因此雇员必须油厂待更长的时间。
Ensuite, l'équipe a vérifié certains équipements et inspecté la raffinerie.
视察队随后检查了一些设备,视察了油厂。
Le Gouvernement a également trouvé une société pour reprendre la raffinerie de pétrole abandonnée.
政府还建立了一个公司以经营上述废弃的油厂。
Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.
被迫关闭之后,油厂整个占领期间处于闲置状态。
La KNPC stockait ses produits raffinés en vrac dans les installations situées au voisinage des raffineries.
KNPC将大宗的冶制品储藏油厂附的储存设施中。
Par conséquent, confiantes, les raffineries de pétrole ont étendu leurs opérations à Singapour.
这样做的结果是油厂充满信心地扩大了加坡的业务。
Or elle a été contrainte de fermer deux raffineries beaucoup plus vite.
KNPC称,伊拉克迫使它相当短的时间里关闭了两个油厂。
En plus de la distribution en Yumen raffinerie de pétrole de production d'asphalte, de la cire de produits pétroliers.
另外经销中石油玉门油厂生产的沥青、石油蜡产品。
L'auteur a participé à un sit-in organisé ce jour-là à la raffinerie pour demander leur libération.
提交人那一天油厂参加了静坐罢,要求释放两名领导人。
Les données relatives à la production dérivée sont également communiquées par les entreprises du secteur, notamment les raffineries.
二级生产数据也由业界,特别是油厂提供。
Le solde représente l'estimation, par la KNPC, du niveau des bénéfices escomptés pour chaque unité de raffinage.
剩下的部分便是KNPC所估计的每个油厂有可能获取的利润水平。
Les usines se trouvaient toutes les deux sur le site des raffineries de la KNPC portant le même nom.
两个厂设KNPC同一名称的油厂厂区内。
Un tiers de la capacité électrique du pays a été détruit, ainsi que deux grandes raffineries de pétrole.
我国三分之一的发电能力和两座主要油厂被毁。
La capacité de production de la raffinerie est de 44 000 barils d'essence et autres produits pétroliers par jour.
油厂有每天提约44 000桶汽油和他石油产品的能力。
En outre, l'AOC commercialise la totalité des produits transformés à la raffinerie Al-Khafji à partir de ce pétrole.
AOC还销售Al-Khafji油厂制成石油产品的所有产于海上PNZ的原油。
La capacité nominale est de 1,1 million de tonnes par an, mais la production effective n'atteint que 600 000 tonnes.
该油厂的设计能力是每年110万吨,但实际产量不超过60万吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les raffineries qui transforment le pétrole en essence pour les voitures, elles, font partie du secteur secondaire.
但把石变成车用汽的属于第二产业。
Elle passe à travers cette raffinerie régulièrement bombardée.
它通过这个经常轰炸的。
Ce sera un jour de plus dans les raffineries.
这将是的又一天。
Que se passerait-il en cas de forte mobilisation dans les raffineries?
- 如果动员起来会怎样?
De la tension observée à nouveau dans les raffineries.
- 再次出现紧张局势。
Ils bloquent depuis ce matin la raffinerie de Normandie.
从今天早上开始,他们就一直在封锁诺曼底。
Le mouvement a été reconduit sur cinq différents sites, raffineries et dépôts de carburant.
运动已扩展到五个不同的地点、和燃料库。
Presque au même moment, à Illskiy, côté russe, la raffinerie prend feu.
几乎同时,在俄罗斯一侧的伊尔斯基,着火了。
La raffinerie pourrait être mise à l'arrêt dans la journée.
- 可能会在白天关闭。
Son remplacement par un autre pétrole pourrait demander, un traitement plus complexe, en raffineries.
用另一种代替它可能需要在进行更复杂的处理,。
Les raffineries sortent d'un mouvement de grève et ne pourront pas augmenter davantage le volume distribué.
正在摆脱罢工,将无法进一步增加分配量。
Outre des dépôts de carburant, six des sept raffineries françaises sont toujours en grève.
除了燃料库,法国七家中有六家仍在罢工。
Derrière ces grilles de la raffinerie de Port-Jérôme, l'activité commence lentement à reprendre.
- 在 Port-Jérôme 的这些大门后面,活动正在慢慢开始恢复。
Ajoutez à cela la France, obligée d'acheter du carburant à l'étranger pour compenser l'arrêt des raffineries.
再加上法国,被迫在国外购买燃料以弥补的关闭。
SB : Le carburant en France, la situation ne se débloque pas dans les raffineries.
SB:法国的燃料,的情况并没有解除。
Une situation de plus en plus tendue en raison des blocages en cours dans plusieurs raffineries.
- 由于几家的持续堵塞,局势日益紧张。
L'attente devrait encore se prolonger, la grève a été reconduite dans plusieurs raffineries.
- 等待应该继续,几家的罢工已经重新开始。
Très suivie dans les raffineries, elle provoque des difficultés d'approvisionnement des stations-services.
它在广泛采用,给服务站供应带来了困难。
Plusieurs médias arabes affirme que la plus grande raffinerie de pétrole du pays est aux mains des insurgés.
一些阿拉伯媒体声称,该国最大的掌握在叛乱分子手中。
Taxer les entreprises qui font plus de profit, l'Allemagne veut le faire avec une taxe sur les raffineries.
- 获得更多利润的税务公司,德国希望通过对征税来做到这一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释