有奖纠错
| 划词

L'artillerie commença à battre les positions ennemis.

开始向敌军阵地轰击。

评价该例句:好评差评指正

Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, maître de l'artillerie du roi !

“加利奥•德•热努阿大人,骑士,普鲁萨的领主,王上统领!”

评价该例句:好评差评指正

Ces unités étaient, en fait, armées de pièces d'artillerie et de missiles SAM 6 et SAM 7.

而其实,它们及SAM 6和SAM 7导部队。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les Forces armées libanaises continuent à maintenir sur place quatre brigades et un régiment d'artillerie.

同时,黎巴嫩武装部队继续保持四个旅和一个团。

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.

正在拟订计划,为这些军团发展更多的技术兵种,特别、防空兵和工程兵。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.

在伊拉投射的集束药的使用对装甲部队和部队,主要攻击在野外的装甲部队。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle. à la fin des années vingt, quand la chenille Kégresse s'impose dans l'artillerie légère à tracteurs tous terrains, cette arme opte d'abord pour des VLTT Berliet à roues.

这就使为什么在二十年代末,当基格赫斯公司为法国轻设计一种履带式全地形牵引车的时候,军方却选择了Berliet公司的轮式VLTT。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que, sous réserve des résultats d'une étude de faisabilité en cours, d'autres recommandations de la MONUG, comme le déploiement d'engins sans pilote et de radars de tir d'artillerie, pourront être mises en œuvre.

我希望可以根据当前的可行性评估结果实施联格观察团的其他建议,例如,部署无人驾驶飞行器和雷达。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la FINUL a déployé deux sections d'infanterie dans la localité pour établir une zone tampon entre les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, et en a accru plus tard l'effectif pour le porter à celui d'une compagnie d'infanterie mécanisée, renforcée par une section de blindés et soutenue par l'artillerie, sans compter une autre compagnie d'infanterie mécanisée se tenant en réserve à proximité.

同时,联黎部队在该地区部署两个排,在黎巴嫩武装部队与以色列国防军之间建立一个缓冲区,之后还将兵力增加到一个机械步兵连,并增援一个坦排和由支援另一个机械步兵连就近待命。

评价该例句:好评差评指正

En consultation avec le Siège, la Mission a proposé quatre mesures à cet effet : la remise en service de la base de patrouille de la MONUG à Adjara dans la haute vallée de la Kodori; l'élargissement de la zone de patrouille de la MONUG aux zones entourant la haute vallée de la Kodori; la dotation de la MONUG en avions sans pilote; et, sous réserve de nouvelles études de faisabilité, le déploiement d'un radar d'artillerie opéré par la MONUG dans la vallée de la Kodori.

观察团经与总部协商后,提出了四项措施:重新启动联格观察团在科多里河谷上游阿扎尔的巡逻基地;将联格观察团巡逻区扩大到科多里河谷上游周围地区;给联格观察团配备无人驾驶飞行器;在科多里河谷部署雷达,供联格观察团使用,但要对此作进一步的可行性研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreyfus, dreyfusard, dreyfusarde, DRH, Driant, dribble, dribbler, dribbleur, dribbling, drift,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il était officier d’ordonnance de Napoléon et chargeait une batterie.

他是拿破仑副官,正向敌人阵地冲锋。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au bout d'un an, il en sort lieutenant en second dans l'artillerie.

一年后,他毕业了,并获得二等少尉头衔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et cette fois-ci, l'artillerie allemande entre en action contre la cité.

这一次,德国始对该城市进行攻击。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis les canonniers se mirent à charger la pièce.

接着始装弹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous l'impulsion de l'ingénieur Jean-Baptiste Vaquette de Gribeauval, les effectifs de l'artillerie sont doublés.

在工程师让-巴普蒂斯特·瓦奎特·德·格里博瓦尔推动下,队伍得到了翻倍

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La deuxième erreur, c'est qu'on voit l'artillerie française tirer au canon sur la pyramide de Khéops.

第二个错误是我们看到法国向切普斯大金字塔(Khéops)

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Faut se rappeler quand même que c'est un artilleur de métier, Napoléon, il ne fait pas dans la démolition.

你得记住拿破仑业是,拿破仑不喜欢爆破。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les artilleurs firent rapidement la manœuvre de force, et mirent cette seconde pièce en batterie près de la première.

们迅速而使劲地操作着,把这第二尊架好在第一尊旁边,准备射击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors promu général de brigade, il commande l'artillerie de l'armée d'Italie.

晋升为准将(旅)后,他指挥意大利军队

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On ouvre une enquête sur les officiers d'artillerie, et très vite on soupçonne l'un d'entre-eux : Alfred Dreyfus.

军官们接受了调查,其中一人很快被怀疑:阿尔弗雷德·德雷福斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les positions d'artillerie des Ukrainiens sont tout autour de la route qui mène à Lyssytchansk.

乌克兰人阵地都在通往Lysytchansk道路周围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Détonations. Echanges d'artillerie quasi permanents et tensions chez ces secouristes.

爆炸。这些救援人员之间几乎永久性交流和紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Un jour, il déclenche rue de Rome face à ce convoi d'artillerie.

一天,他在罗马大街上面对这辆车队时触发了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Celui-ci, dans l'est de la ville, a été visé par l'artillerie russe aujourd'hui.

这一个在城市东部,今天被俄罗斯瞄准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La zone-clé du Donbass, pilonnée sans relâche par l'artillerie et l'aviation russe depuis plusieurs semaines.

顿巴斯关键区域,被俄罗斯和空军无情地袭击了数周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'artillerie israélienne affirme avoir visé 150 de ces circuits souterrains.

以色列声称已经瞄准了其中 150 条地下线路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils sont suivis des motards de la gendarmerie et des premiers blindés de l'artillerie.

紧随其后是宪摩托车手和第一批装甲车。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Deux artilleurs turcs faisaient tourner un canon à roues.

两名土耳其正在转动一门轮式加农

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il fait comme moi dans l'artillerie.

他在部队和我一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cet après-midi, l'armée russe a utilisé son artillerie et son aviation pour combattre sur son propre sol.

今天下午,俄罗斯军队在其境内动用了和空军进行作战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écharper, échasse, échassier, échassiers, échau, échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée, échaudement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接