有奖纠错
| 划词

Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.

设计灵感于当地猴面包树,位于四角四根巨大支柱支撑起了整个球场。

评价该例句:好评差评指正

Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.

他后来能想起还有各种香料气味以及阳光颜色,这些都是他无法磨灭灵感泉。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour un nouveau départ, chaque moment est une nouvelle source d'inspiration.

天都有新开始,每刻都有新灵感

评价该例句:好评差评指正

Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.

在各朝各代都总是成为各佳作灵感因。其实du。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet environnement, je voudrais continuer à l'auteur l'inspiration pour sûr!

在那样环境,我想作家灵感不断!

评价该例句:好评差评指正

Le goût est le bon sens du génie.

兴趣爱好是才华灵感

评价该例句:好评差评指正

Il a inspiré de grands musiciens, de grands peintres.

还把灵感赠给伟大音乐家,伟大画家们。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

些非洲国家日历是灵感

评价该例句:好评差评指正

L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?

文学写作是否是从外在影像吸取灵感抑或是影像创造者?

评价该例句:好评差评指正

La religion est, et doit être, une source d'inspiration pour parvenir à ces objectifs.

宗教是而且应该是实现这些目标灵感

评价该例句:好评差评指正

La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.

大自然是有灵感或神圣,受到尊重和崇敬。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être que nous pourrions nous en inspirer encore aujourd'hui.

也许我们在这些天会有同样灵感

评价该例句:好评差评指正

Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.

该公约继续是立法者和政界人士灵感

评价该例句:好评差评指正

Ces produits s'inspirent souvent de formes traditionnelles d'atténuation du risque.

这种产品灵感通常来统减缓风险形式。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut un nouvel élan, une nouvelle vision, une nouvelle façon d'aborder la culture.

我们需要新文化灵感种新设计,种不同轮廓。

评价该例句:好评差评指正

Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.

索非亚在菲利普K这边工作确实是找灵感工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant là l'habitat de jeunes artistes modernes cherchant à réaliser leur aspiration artistique et leur idéal spirituel.

现在,那里居住着为了实现他们艺术灵感和精神理想年轻艺术家们。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'inspiraient des observations faites par le Tribunal dans l'affaire concernant l'accord relatif aux services aériens.

这是从法庭在“航空服务”案评论所得到灵感

评价该例句:好评差评指正

Un monde d'inspiration!

营造你灵感世界!

评价该例句:好评差评指正

Les directives de l'Union Européenne sont perçues dans ce contexte comme étant une source d'enrichissement des PAN.

在这种背景下,欧洲联盟指示被看作是国家行动方案灵感泉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Adrian, Adrianol, Adrien, Adrienne, adroit, adroitement, adsorbabilité, adsorbable, adsorbant, adsorbante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

一位艺术家超越灵感去过度操劳是不好

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Alors je leur confiais mes secrets par télépathie.

却会跟他们心灵感小秘密。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore apporter dans mes créations tout un monde d'inspirations autour de l'astrologie.

喜欢将围绕占星术整个灵感带到创作当中。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et c'est ça qui a inspiré le nom «bécassine» .

这就是“bécassine”一词灵感

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était vraiment un honneur que, pour cette collection, ce soit moi l'inspiration.

这真是一种荣誉,是这个系列灵感

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Là, je vais vous emmener dans mon univers et dans mon espace de recherche, d'inspiration.

现在将带您进入并进入研究和灵感空间。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et c’est ça qui a inspiré le nom «bécassine» .

名词bécassine灵感正来于此。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Il y a une pièce de théâtre en ce moment, inspirée du livre.

现在有一个剧目灵感就是来于这本书。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Des inspirations André 3000, et puis tout ce genre de trucs là.

André 3000灵感,以及所有这些东西。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette vidéo est inspirée du livre La chambre des diablesses d'Isabelle Duquesnoy.

这个视频灵感莎贝尔·杜克诺书《魔鬼房间》。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Une mère c'est aussi une source d'inspiration pour les vannes.

妈妈还是玩笑灵感泉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, vient d'ouvrir une école de magie inspirée de la saga Harry Potter.

在这里,有一所魔法学校刚刚开业,该魔法学校灵感于《哈利·波特》。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais la douleur n'est pas sa seule source d'inspiration.

但痛苦并不是他唯一灵感

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Un récit d'inspiration autobiographique dont la narratrice s'appelle Elena.

一个传体灵感故事,讲述者是埃琳娜。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Napoléon, c'est un puits d'inspiration pour les réalisateurs, puisqu'il a de multiples facettes.

拿破仑之所以成为导演们灵感泉,其中有着诸多因素。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je pense que nous devrions aller faire les magasins, cela nous donnerait des idées.

看咱们还是到商店逛逛,肯定会有灵感

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

On peut évidemment s'inspirer de la vie de tous les jours, s'inspirer de notre expérience.

显然,们可以从日常生活中获得灵感,从经历中获得灵感

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors voyons déjà si elle est inspirée par le poulet pomme de terre.

们先看看鸡肉和土豆能不能激发她灵感

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

La marque Nikon a interrogé récemment les Européens sur leurs surjets d'inspiration photographiques.

尼康相机最近对欧洲人进行了关于他们拍照灵感考察。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il n’est pas bon qu’un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

一位艺术家超越灵感去过度操劳是不好

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


advenir, adventice, adventif, adventiste, adventive, adverbe, adverbial, adverbiale, adverbialement, adverbialiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接