Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.
火炬传递组织方采取行动调整了传递路线。
La flamme se propose de se concentrer sur les entreprises high-tech.
国际火炬计划重点高新业。’
Ils ont même attaqué le porteur handicapé de la flamme.
他们甚至攻击那个残疾运动员火炬手。
Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?
您如何看火炬在法国乱哄哄的传递?
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途。
SB-Série M boîtes ont été modifiées national program Torch projet certificat.
SB-M系列箱变获国家级火炬计划项目证书。
Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?
中国人怎样看待过去在奥运火炬传递偶然事件 ?
Je l'ai déjà fait à Athènes et à Turin, j'espère pouvoir le faire pour Beijing.
我已经参加了雅典奥运会和都灵冬奥会的火炬传递,我希望我还可以参加北京的火炬传递活动。”
Mais j espère bien sû.r porter la torche olympique une fois encore.
但是我当然希望能够再次传递奥运会火炬。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗报计算出昨。
Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.
他在全世界高举和平火炬。
La nuit, je ne veux pas voir la lumière des torches électriques.
晚上,我不想看到火炬的亮光。
Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.
然而,不能只靠特别委员会来举起这个火炬。
Les torches de la paix ont été remplacées par des fusils encore fumants.
冒烟的枪取代了和平火炬。
Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.
O.Il est d'ailleurs le premier chanteur de boysband dans l'histoire à avoir été nominé pour ce rôle.
他是历史上第一个被提名为奥运会火炬手的男子偶像团体歌手。
Les segments australien et asiatique du parcours ont donné lieu à un formidable étalage de force chinoise.
在澳大利亚与亚洲一段的火炬传递让中国的力量有了一个极佳的展示舞台。
La torche que je tiens est vrai.Le cousin d’un garç;on de mon bureau était un relayeur des JO.
办公室一个男生的表弟在网上报名,当选了乌鲁木齐市的火炬手。
Comme à Londres hier, le passage de la flamme olympique à Paris donne lieu à une sacré pagaille.
如同昨日在伦敦一样,奥运火炬在巴黎的传递活动让位给了骚乱。
Arrivée au Japon, la flamme olympique doit passer dans peu de temps près dutemple, deux rues plus bas.
抵达日本后,奥林匹克火炬应当很快经过下面两条街的寺院附近。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent cessa, le flambeau se ralluma.
息了,火炬又燃了起来。
Il est alors pour eux une torche dans l'obscurité.
他是黑暗中的一把火炬。
Dans une reconstitution historique, des femmes habillées en prêtresses allument une torche.
在一次历史重现中,身着女祭司服装的女性点燃了火炬。
Qui est un projet de Vasque très ambitieux.
这是一个非常雄心勃勃的火炬台项目。
Je pense que j'en ai assez pour une ou deux torches.
我认我已经有足够的树脂来制作一个或者两个火炬了。
Je vous présente la torche à la résine de sal.
我向你介绍罗叉树树脂做出来的火炬。
Elle tient une torche dans sa main droite et une tablette dans sa main gauche.
她右手拿着火炬,左手拿着一块书板。
Sa torche, elle, atteint 93 mètres de haut.
它的火炬高达93米。
Le gouvernement chinois a condamné fortement les perturbations du relais de la torche olympique.
中国政府强烈谴责破坏奥运 火炬传递的行径。
On pourrait appeler ça une torche aussi.
我们也可以称它火炬。
J'ai fait deux acrobaties sans la flamme parce que la flamme, elle est très, très grande.
我在没有圣火的情况下做了两次表,火炬非常非常大。
Je m'appelle Soraya. J'ai 28 ans.
《火炬》综艺台词:我叫索拉亚,今年28岁。
En 1916, la torche a été endommagée par une explosion.
1916年,火炬被爆炸损坏。
Ces torches, on l’a vu, venaient du faubourg Saint-Antoine.
这种火炬,我们已经知道,来自圣安东尼郊区。
Il leva ses mains et vit deux torches enflammées.
他举起双手,看到了两根火炬。
Ces dernières années, Hubert Germain était devenu le gardien du flambeau qu'avait allumé le général De Gaulle.
近年来,Hubert Germain已经成戴高乐将军点燃火炬的守护者。
Selon la légende, une fois dans la main du roi, elle brille plus fort que 30 torches.
据传,一旦落入亚瑟王手中,它比30支火炬还明亮。
Les myriades de torches qui avaient éclairé la gigantesque carte mère durant des mois étaient maintenant éteintes.
彻夜照耀着巨大主板的无数火炬已经熄灭。
Elle remarqua d'abord sa forme : une main jaillissant du mur tendait une torche.
一只伸出洞壁的手擎着一支火炬。
Une fois que je récupérais la flamme en live, ensuite, je déambulais parmi tous les figurants et les danseurs.
我一拿起现场的火炬,然后,我就在所有的群众员和舞者之间徘徊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释