有奖纠错
| 划词

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们为冲突和恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, on pense que la guerre est alimentée par la vente de drogues illicites.

在阿富汗,据信,法毒品销售给战争

评价该例句:好评差评指正

Mais ce trafic alimente les conflits existants.

,这种贩运活动确实给目前存在战争

评价该例句:好评差评指正

Un autre facteur qui a clairement aggravé la crise est l'existence des colonies de peuplement.

明显为危机另一个因素定居点存在。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces incendies se nourrissent de l'exploitation des ressources naturelles.

这些危机中,有些因掠夺自然资源而

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突法商业活动。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已烽火连天地区进一步

评价该例句:好评差评指正

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些武器起到、推波助澜作用,使冲突旷日持久。

评价该例句:好评差评指正

La production de stupéfiants menace la stabilité fragile de l'État et alimente les activités des insurgés.

毒品生产威胁着脆弱阿富汗国家稳定,并给反叛活动

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'elles alimentent les conflits armés, ces armes ont également servi en de nombreux attentats terroristes.

这些武器除了给武装冲突之外,还被用于从事许多恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

Les diamants et leur commerce illicite par les rebelles du FUR alimentent le conflit en Sierra Leone.

钻石和联阵叛乱分子法采购和出售钻石活动,给塞拉利昂冲突

评价该例句:好评差评指正

Comme le veut la maxime libérienne : « Il ne faut pas utiliser le feu pour éteindre le feu ».

正如我们利比里亚人常说那样,“不要”。

评价该例句:好评差评指正

En complément du traitement des causes, il convient aussi d'enrayer ce qui finance et alimente les conflits et favorise leur déclenchement.

除了处理原因之外,还必须消除为冲突筹措资金、和发动冲突起因。

评价该例句:好评差评指正

En sens inverse, la persistance d'une insécurité chronique en Sierra Leone handicaperait le développement sous-régional et alimenterait la déstabilisation des pays voisins.

反之,塞拉利昂长期不安全状况持续存在将阻碍次区域发展,并给破坏邻国稳定

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

无控制地扩散小武器和轻武器受害最深区域之一,死亡商人贪婪则在

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en améliorant la surveillance, on pourrait suivre de près les transactions et réduire les importations illicites d'armes qui entretiennent les conflits internes.

然而,更好监测能够跟踪交易,减少军火法进口,以免给内部冲突

评价该例句:好评差评指正

Les aspects économiques du conflit, et en particulier l'exploitation illégale des ressources naturelles, contribuent à alimenter le conflit et à accroître les souffrances humaines.

冲突经济方面问题,特别法开采自然资源活动,为冲突深了人民苦难。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif qu'il visait n'était certainement pas de favoriser un apaisement des tensions entre nos deux pays, mais plutôt de les exacerber à force de propagande hostile.

目标不推动缓和两国间紧张关系,而通过广泛敌对宣传,为这种紧张关系

评价该例句:好评差评指正

La circulation massive et le trafic d'armes légères et de petit calibre, qui exacerbent les conflits en cours, sont devenus une grave menace pour la sécurité internationale.

小武器和轻武器大量流通和转让,使现存各冲突,这已经成为一项严重国际安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit s'attaquer à tout ce qui sert à financer et entretenir les conflits, comme l'exploitation des ressources naturelles, le trafic des drogues et l'accumulation d'armes légères.

联合国必须处理一切为冲突提供资金、问题,如法开采自然资源、贩毒、囤积小武器等。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et puis il lui était arrivé un bonheur inespéré, huile sur le feu, redoublement de ténèbres sur ses yeux.

他还遇的喜事,火上加油,他的眼睛更加瞎了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接