有奖纠错
| 划词

Après la soirée ,un jeune a trouvéun corps qui s’a enterrédans le buisson.

派对结束后,酩酊大醉年轻人在森林里发现了一具掩埋在尸体。

评价该例句:好评差评指正

Les hélicoptères semblaient tirer délibérément sur les personnes qui se cachaient sous les arbres et les buissons au sud du village.

直升机似乎故意把藏在树下村南人作为目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans la brousse toute proche, il y avait les corps de trois autres victimes, qui pouvaient être ceux de deux femmes et d'un enfant.

在附近中还有另外三位受害者尸体,推断为两名妇女一名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过共同警备区北边,越过军事分界线入南边。

评价该例句:好评差评指正

Mini-train vous emmène dans les buissons, à la fin de l'étang, des pelouses et le quartier pittoresque et, enfin, vous le village du 18ème siècle.

小火车会将您带入池塘尽头,草景如画地带,最后送您到18世纪村落。

评价该例句:好评差评指正

La principale localité a pris un caractère plus permanent, des camps-satellites apparaissent plus loin dans la brousse avoisinante et le site représente maintenant un grave danger pour la santé publique.

主要城镇出现了更持久特征,附属营地一步深入到了周围中;现在,该矿址显然对公共健康构成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce genre de camps ne dispose pas d'approvisionnement en eau et d'assainissement, et il faudrait que les organisations humanitaires interviennent rapidement pour empêcher une épidémie de maladies d'origine hydrique.

在这营地缺少清洁饮用水卫生设施,人道主义团体必须迅速采取行动,预防水传播疾病流行。

评价该例句:好评差评指正

Quelques heures plus tard, ayant été informés d'activités terroristes suspectes dans la zone, les soldats y sont retournés et sont tombés dans un piège tendu par des terroristes cachés dans les broussailles.

几个小时之后,他们接获该地有恐怖分子活动报告,立即返回该地,却遭到躲藏在恐怖分子伏击。

评价该例句:好评差评指正

J'ai visité le vaste camp de Nyala, qui est désormais un site impressionnant bientôt achevé, alors qu'il a été construit par les troupes de la MINUAD à partir de rien en plein désert.

我走访了尼亚拉特大营地,这个营地是目前将要完工设施,给人留下了深刻印象,由达尔富尔混合行动在褐色沙漠上建造。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de rénovation des maisons et de débroussaillement des terrains des personnes âgées pauvres, ainsi qu'un plan visant à leur fournir des services à domicile sept jours par semaine, sont les principaux éléments de nos stratégies.

我们战略要点是一项重新设计贫困老年人住房去除其房产方案,以及一项为他们提供一周七天家庭照料服务拟议计划。

评价该例句:好评差评指正

Elles passent entre les mailles du filet de nos interventions en premier lieu parce que nombre d'entre elles refusent de se montrer, redoutant d'être considérées comme des «femmes de la brousse» («bush wives») ou de voir leurs enfants traités de «bébés rebelles».

我们干预行动忽视了女童,是因为许多女童首先不愿意站出来,被指认为“老婆”或看到她们孩子被称为“叛军崽子”。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions nécessaires devaient être mises en place pour permettre aux femmes et aux jeunes filles qui avaient été contraintes de devenir les partenaires sexuelles de membres des forces rebelles (les «épouses de guerre») de quitter les combattants démobilisés si elles le souhaitaient.

必须提供必要条件,使那被强迫成为反叛部队士兵性伙伴妇女女孩儿(即所谓“老婆”)遵照她们意愿使其脱离复原战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

La zone offre des conditions favorables aux personnes qui entrent illégalement au Liban par le fleuve et disparaissent dans le maquis le long de la route, ainsi que pour le passage des marchandises qui sont déchargées dans le village avant d'atteindre le poste de contrôle.

该区域是人员非法渡河入黎巴嫩、然后消失在公路两旁好地方,也是在达到过境点之前在该村卸货好地方。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones touchées, y compris dans les villages en ruines de la partie du Haut-Karabakh proche de la ligne de contact et les environs d'Agdam, les incendies avaient très nettement brûlé l'herbe asséchée et n'avaient touché que la partie inférieure des rares arbustes (essentiellement des grenadiers) et de quelques arbres.

在受灾地区,包括纳戈尔诺-卡拉巴赫一侧靠近接触线Agdam郊区被烧毁前村庄,大火显然烧毁了长很矮干草,只烧到不多见(主要是石榴)下部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

On est sur des pelouses alpines, des landes, avec des arbustes.

我们处在高山草甸、灌木丛覆盖带。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils forment un sous-bois très sombre où la lumière est une ressource rare.

它们形成了一片非常黑暗灌木丛,在那里光线是一种稀缺资源。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ça veut dire que les tissus sont encore vivants, que cet arbuste est encore vert.

这说明组织还活着,这灌木丛还是绿

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils l'entendirent s'enfoncer dans les sous-bois en échangeant un regard terrifié.

他们听见他噼里啪啦穿过低矮灌木丛。哈利和赫敏站在那里对望着,心里非常害怕。渐渐走远了,他们只能听见周树叶在风中沙沙作响

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallut biaiser vers le sud-ouest et s’engager de nouveau dans des taillis assez épais.

他斜着向西南方往上爬,又走进了一个浓密灌木丛

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les plaines d’arbrisseaux s’étendaient sous sa vue, et les grandes forêts réapparaissaient à l’horizon.

眼前是一片灌木丛平原,天边却现出一片森林。

评价该例句:好评差评指正
国家

En arrivant en bordure de désert, la forêt se mue en un labyrinthe de broussailles rabougries.

到达沙漠边缘后,森林变成了一个矮小灌木丛迷宫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis il posa le pied sur une branche du buisson et grimpa devant elle sur l'hippogriffe.

然后他把一只脚踏在灌木丛比较低枝条上,爬上去,坐在她前面。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi sauta à terre, attacha l’éléphant à un arbre et s’enfonça au plus épais du taillis.

帕西人跳下象来,把象拴在树干上,钻入那茂密灌木丛里。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Au delà, le lit de la Mercy disparaissait sous les taillis, où il s’alimentait à quelque source cachée.

再往前,慈悲河就在远处灌木丛中消失了,那里隐蔽着它源泉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'il quitta l'ombre des buissons et s'éloigna sur la pelouse, Sirius et James se levèrent à leur tour.

当他离开灌木丛阴影、想要穿过草时,小天狼星和詹姆站了起来。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Ce dernier doit s’écarter face au coude… … comme le buisson pour la lance.

后者必须远离肘部...像长矛灌木丛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est un feu de broussailles qui est parti dans une zone très inaccessible.

- 这是一场从人迹罕至方开始灌木丛火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est un peu le seigneur des garrigues.

- 这有点像灌木丛领主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Déjà 800 ha de garrigue et de forêt brûlés.

已经有 800 公顷灌木丛和森林被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour l'instant, on est surtout cantonnés sur la garrigue qui brûle.

- 目前,我们主要局限于燃烧灌木丛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En Mayenne, il existe une filière de gestion du bois issu du bocage.

在 Mayenne,有一个部门负责管理来自灌木丛木材。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est un cheval qui vit dans les broussailles.

这是一匹生活在灌木丛马。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

130 ha de garrigue et de végétation basse partis en fumée à Montredon-des-Corbières.

Montredon-des-Corbières 130 公顷灌木丛和低矮植被化为烟雾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Vient enfin le moment de poser les sacs, raccorder les tuyaux et doucher la garrigue.

- 最后是铺设袋子、连接管道并在灌木丛中淋浴时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接