有奖纠错
| 划词

Une grande partie des débris était due à la négligence des usagers des plages et posait un gros problème pour les communautés locales.

大多数废去海滩漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l’on voit en Asie la nonchalance lors de l’utilisation de cet outil… Là, ce n’est pas le cas, non seulement il balaie rapidement mais en plus il balaie des deux mains.Du jamais vu.

在亚洲,每每看漫不经心使用清洁工具,我都会样联想... 其实不扫把不仅扫得快,且可左右开攻,以前还真没见过样扫地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

知识科普

Si tu as une conversation amusante avec la personne qui te plaît, un toucher subtil et amusant ici et là pourrait la mettre plus à l'aise avec toi.

如果你和你喜欢展开有趣对话,漫不经触碰可能会让他更加自在。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit Noirtier en regardant insoucieusement autour de lui, oui, si cet homme n’est pas averti, mais il l’est ; et, ajouta-t-il en souriant, il va changer de visage et de costume.

“不错,”诺瓦蒂埃说,随即漫不经地环四周看了看:“不错,假如这个事先没有得到警告或许会被他们抓住,但现在他已经得到了警告。”他微笑了一下又说,“因此他变他相貌和穿着了。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Enseignes d'auberges et croupes de servantes, voilà tout ce qu'ils voyaient en chemin, pour dire les choses un peu cavalièrement ; quant au reste, c'était comme si on les eût fait voyager dans leurs cantines.

客栈招牌和仆人屁股,这是他们在路上看到一切,说得有点漫不经;至于其余好像他们被安排在他们食堂里旅行一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接