J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了记录。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发了一篇热情演讲。
La présentation de 45 minutes me prenait 2 jours et 1 nuit.
45分钟演讲用了我2天一个夜晚工作时间。
Le conférencier a présenté certaines des grandes découvertes récentes.
这个演讲者介绍了一些最近这段时间大发现。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Je vais voir ce qu'il dira maintenant que j'ai gagné le concours d'éloquence en anglais.
现在我得了英语演讲比赛第一名,看他还能讲什么。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发法英双语演讲。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
L'interprète du film oscarisé "Le discours d'un Roi", Colin Firth se place en 12e position.
奥斯卡获奖影片《国王演讲》扮演者科林弗思则位居第12位。
Je déteste écouter cet orateur. ou Je déteste d’écouter cet orateur.
我讨厌听这个演说家演讲。
Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.
每位发言人演讲时间为15分钟,标注发言时间者除外。
La CNUCED a envoyé des orateurs à tous les cours et ateliers régionaux susmentionnés de l'OMC.
贸发会议为世贸组织举办上述所有培训班和研讨会提供了演讲人。
En outre, le rapport final sur les activités et ateliers pour bénévoles a été publié.
他们作为这些讲习班主客和演讲人参加,出版了关于孟加拉国睦邻会志愿人员活动和讲习班最后报告。
Nos populations sont fatiguées des promesses et surtout des discours.
我国人民厌倦了各种许诺,特别是演讲。
Également à la 14e séance, les orateurs invités ont prononcé leurs remarques finales.
在第14次会议上,受邀演讲人提出了结论意见。
Les petites et moyennes entreprises jouaient un rôle particulièrement important.
若干演讲人指出了中小型企业所发挥特别作用。
Elle fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Service d'information à Genève.
它还在为联合国日内瓦新闻处安排新闻发布会提供演讲人。
J'avais préparé un long discours mais je ne vais pas le prononcer pour deux raisons.
我准备了一份很长发言稿,但是由于两个原因我将不演讲稿。
A organisé, pour l'OMPI, divers séminaires et ateliers, et donné plusieurs conférences.
代知识产权组织各种讨论会和讲习班并数次发演讲。
Un orateur a souligné l'importance d'une évolution vers des activités à plus forte valeur ajoutée.
一位演讲者强调必须在价值链阶梯上攀升――从低增值活动向较高增值活动转移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement précisera les modalités de ces nouvelles règles dès ce soir, après mon allocution.
在我的演结束后,政府将于今晚明确这些新规则的实施方式。
Anne, Bravo ! C'était super, ton discours !
安娜,你的演真精彩!
19.Le brouillon du discours a déjà été corrigé et j'en ai fait imprimer deux copies.
19.演稿修改好了,我打印了两份。
Nous sommes à la tâche et je reviendrai m'exprimer devant vous pour vous rendre compte.
我正肩负重任,我将会回到这里再次发表演,现我对你的承诺。
Qu'est ce que vous avez pensé de son discours mardi?
你怎么看待他周二的演?
J'en arrive au terme de mon exposé.
我的演即将结束。
J'ai fait des dizaines de formations, de conférences.
我进行了数十次培训和演。
Je voulais voir ce que c'était le plus petit TED Talk du monde.
我想看看,这否是世界上短的TED Talk 演。
Y a même pas un discours? - Oui, un discours!
- 连演都没有? - 是的,演!
Chaque personne parle de ces trois conférenciers.
人人都在谈论这三位演者。
Le locuteur admet que « ses étudiants font des efforts » .
演者承认“他的学生做出了努力”。
J'ai trouvé un discours qu'elle a donné à Paris en 2004.
我找到了她在巴黎做的一次演。
La conférence qu'elle donne alors est publiée sous le titre Retour à Yvetot.
她的演以《回到伊沃托》为题发表。
Pas vraiment, il utilisait les lignes comme un outil pour réussir son discours.
不是的,他将线条用作使演成功的工具。
De bien connaitre ta conférence, de bien connaitre ton discours.
深深了解自己的报告会和演。
Ce n'est pas étonnant, les visages des politiques n'ont pas plus d’originalité que leurs discours.
这不是很令人吃惊啊,那些政客的脸并不比他的演更加具有独创性啊。
L'anaphore est très utilisée en poésie, mais aussi dans les discours politiques.
广泛用于诗歌,也用于政治演。
Regardons d'ailleurs un extrait d'un discours de Charles de Gaulle.
让我看一下戴高乐演的摘录。
Soutenu par les sarkozystes, il est celui qui propose le discours le plus droitier.
他是发布右翼演的人,受到萨科齐主义者的支持。
C'est généralement, c'est des gens qui viennent et qui font un petit exposé.
通常人会演。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释