有奖纠错
| 划词

Il y a un très bon spectacle ce soir au théâtre.

剧院会有场非常精演出

评价该例句:好评差评指正

C'est une troupe qui joue à guichets fermés.

这是一家演出时场场满座的剧团。

评价该例句:好评差评指正

Avez vous encore des places pour ce ballet de danse classique?

您还有经典芭蕾演出的票吗?

评价该例句:好评差评指正

Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.

非洲民众更习惯于热闹的现场演出,很少去看展

评价该例句:好评差评指正

Et puis il y a eu le spectacle.

,还有演出

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs ont joué d'une façon admirable.

演员演出非常精

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il un spectable de ballet ce soir?

有芭蕾舞演出吗?

评价该例句:好评差评指正

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在演出现场领取.

评价该例句:好评差评指正

Lei Feng se donne ce soir au Palais culturel.

文化宫演出“雷锋”。

评价该例句:好评差评指正

Phase de production de vente de chaussures, de vêtements de scène.

生产销售舞台演出鞋,舞台服装。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle va commencer dans 4 minutes.

4分钟后,演出就要开始了。

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle a fait un véritable triomphe.

这次演出获得了一个真正的胜利。

评价该例句:好评差评指正

Ce ténor s'est fait entendre à l'Opéra.

这位男高音歌手在歌剧院演出

评价该例句:好评差评指正

La foule se dispersa après le spectacle.

演出结束之后, 人群就散开了。

评价该例句:好评差评指正

En 30 ans Richard Clayderman est allé plus de 45 fois au Japon.

30年间RC去日本演出超过了45次。

评价该例句:好评差评指正

Quand j'ai fini mon repas, le spectacle avait déjà commencé.

当我吃完饭的时候,演出已经开始了。

评价该例句:好评差评指正

Les villageois de dix lis à la ronde courent à ce spectacle.

方圆十里的村民都赶看这场演出

评价该例句:好评差评指正

Quel instrument chinois sera cette année représenté parmi les solistes du festival ?

年中国音乐家将使用什么乐器参加演出

评价该例句:好评差评指正

Tu viendras me regarder quand je donnerai mon concert?

我音乐会演出的时候,你看么?

评价该例句:好评差评指正

Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?

“和谐之诗”乐团的主要演出曲目是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Vous pensez à monter sur scène, maintenant ?

现在你想登台

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les spectacles ont lieu tous les soirs dans un charmant patio intime d’une capacité de 100 places.

每晚都有,这个迷人的厅能够容纳100人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est bientôt la fin du spectacle.

临近尾声了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est que j’aurais besoin de toi pour faire un numéro.

需要你配合完成一场

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est très pêchu, avec une belle mise en scène classique.

非常有活力,古典而美丽。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Et vous sortez ? Vous voyez beaucoup de spectacles ?

?您看

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je joue dans des soirées, dans des clubs, des festivals.

在派对、俱乐部、节日中

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le conseil départemental aide des bibliothèques et soutient des spectacles.

省议员援助图书馆并支持

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Le théâtre commence à huit heures. On part à sept heures.

8点开始,们7点发。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et on l'utilise principalement pour les films ou bien les spectacles.

们主要用它来描述电影或

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On l'avait quitté en début de spectacle et de cérémonie.

它在和仪式开始时暂时消失。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Rendez-vous chez vous, ce soir, après le spectacle?

今晚结束后,在你们家见好

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je voudrais réserver deux places pour le spectacle de ce soir à sept heures.

想订今天晚上的票,7点的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.

被推迟了,而且永远不会举行了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une nouvelle version du Tartuffe est autorisée en 1669.

1669年新版《伪君子》得到授权

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Maman, il y a un spectacle ce soir, on peut y aller?

妈妈,今晚有们能去

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

La guichetière : La séance commence dans 5 minutes.

5分钟后开始

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a des représentations tous les dimanches et donc il faut jouer.

每周日都有,所以你必须参加。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors détendez-vous et profitez de cette merveilleuse représentation.

现在就放轻松,欣赏这场精彩的吧。

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Ce soir il y a le spectacle alors il faut que je sois tout propre.

今晚有,所以得洗得干干净净。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接