有奖纠错
| 划词

Il y a un trou dans sa comptabilité.

的账目出现了

评价该例句:好评差评指正

Il a un trou de mémoire.

有个记忆

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

这并不是新的,每个系统都有

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche entraînerait de graves failles.

此种办法会产生一大

评价该例句:好评差评指正

Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.

但是,在们为们幸运的是,一些开发商已发现的

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi parfois des vides juridiques.

一些国家的法律也有

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'on constate déjà des signes de dérapage.

但是,目已有出现迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.

秘书处无法堵住这个管辖权

评价该例句:好评差评指正

Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.

防止这种武器扩散的制度充满

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se pencher d'urgence sur un point faible à l'aéroport d'Abidjan.

需要迫切注意阿比让机场的

评价该例句:好评差评指正

Ces questions ne seraient pas limitées aux lacunes que présente le cadre juridique actuel.

这不限于现行法律规范的

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.

刚果民盟的报告显然存在

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.

必须堵住核不扩散制度中的所有

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.

观测和警报系统仍然存在许多

评价该例句:好评差评指正

Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.

其结果是产生了继续歧视的

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi qu'il importe tout autant de combler toutes les lacunes.

当然,也需要确保不存在任何

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.

几个游戏可以运行此,但应设法找到一个可利用

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必须作出一致努力,填补目的法律

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有的全球反恐网络。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?

如何将这种与贵国的贫穷联系起来?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

De mémoire hein, pas dans le masque !

记忆的漏洞,而是口罩的洞!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

Quand on a découvert cette faille, on a eu du mal à y croire.

当我们发现这个漏洞时,我们觉得难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il doit débusquer les moindres petites failles du jeu et créer des rapports pour l'équipe de développement.

他必须找到游戏中最小的漏洞,并报告给开发团队。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Seulement, il n'a pas parlé de l'enterrement et j'ai senti que cela manquait dans sa plaidoirie.

只是他没有提到下葬的问题,我感到这是他的辩护的漏洞

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

Une faille qui permet de les suivre à la trace lors de leurs déplacements.

这个漏洞使他们旅行期间被跟踪。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d’eau.

斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也个把漏洞

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez enfin que la principale faille qu'exploitent les pirates est encore trop souvent l'absence de vigilance des utilisateurs.

要知道黑客们利用的主要漏洞,依旧常常是用户警惕性的缺乏。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Car qui de mieux que lui pour euh... Boucher les trous de la sécu et de la couche d'ozone.

因为还有谁比他更适合… … 填补社保漏洞和臭氧层空洞呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les hommes en font sur-le-champ des traductions ; traductions hâtives, incorrectes, pleines de fautes, de lacunes et de contre-sens.

人们拿来立即加以解释,解释得草率正确,充满了错误、漏洞和反义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il y avait déjà des défauts de sécurité.

已经存安全漏洞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Y a-t-il eu des défaillances dans la sécurité?

是否存任何安全漏洞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca pourrait être une faille de sécurité.

这可能是一个安全漏洞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Sébastien est spécialisé dans la recherche de fuites.

Sébastien 擅长寻找漏洞

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Il y a un piège, ça veut dire qu'il y a une faille.

有陷阱,就意味着有漏洞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Maintenant, je dois tout réparer et reboucher les trous.

我必须修理所有东西并堵住漏洞

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

La niche fiscale sur le gazole non routier doit être progressivement réduite.

非道路柴油的税收漏洞必须逐步缩小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il y a des trous... C'est compliqué au niveau de la sécurité aussi.

漏洞......安全方面也很复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y avait des trous à combler et des contrats industriels à honorer.

漏洞需要填补, 工业合同需要履行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La France découvre la crise du chômage et le trou de la Sécu.

法国发现了失业危机和社会保障漏洞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ceux qui restent, il faut qu'ils bouchent les trous.

留下来的人,他们必须堵住漏洞

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接