有奖纠错
| 划词

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权道防线。

评价该例句:好评差评指正

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员被控滥用职权

评价该例句:好评差评指正

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权为提出的上诉。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。

评价该例句:好评差评指正

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

评价该例句:好评差评指正

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员滥用职权的机

评价该例句:好评差评指正

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

警察在实施拘捕过程中出现滥用职权为和对被拘捕者的口头、身体和性侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

外应当牢记,即组织的官员滥用职权

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的动构成了滥用职权

评价该例句:好评差评指正

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。

评价该例句:好评差评指正

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其人的偏见和议程。

评价该例句:好评差评指正

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控别警察在打击卖淫的秘密动中滥用职权

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有被指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些被认为滥用职权的政府官员似乎未被追究责任的问题。

评价该例句:好评差评指正

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力的为将予以严惩。

评价该例句:好评差评指正

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员为无理或滥用职权的投诉。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪为。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的位法官官员滥用职权的案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu ne dois pas profiter de ta position, Ron !

“你不应滥用职权恩!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est ça, oui, et Malefoy non plus n'en profitera pas du tout, répliqua Ron d'un ton sarcastique.

“是啊,没错,因为马尔福是绝不会滥用职权的。”恩讽刺地说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon cet agent, pas de frais abusifs.

理人称,没有滥用职权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il affirme n'avoir commis aucune exaction.

他声称没有滥用职权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Alors, malgré les agissements, les exactions des militaires.

因此,尽管采取了行动, 但军方仍然滥用职权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il y a eu des abus, des gens qui se sont enrichis.

滥用职权的人, 也有自私自利的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il est accusé de vente illégale de feuille de coca, de malversations et d'abus de pouvoir.

他被指控非法出售古柯叶、挪用公款和滥用职权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L.Delahousse: Direction l'Ukraine, où une sombre découverte a poussé le président V.Zelensky à, une nouvelle fois, cibler l'armée russe et ses exactions.

- L.Delahousse:指示乌克兰,一个黑暗的发现促使总统 V.Zelensky 再次瞄准军队及其滥用职权

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Thaksin a été évincé par l’armée en 2006 et reconnu coupable d’abus de pouvoir mais il a fui le pays avant l’annonce de la peine.

他信于2006年被军队赶下台,并被判滥用职权罪,但在宣判前逃离了国家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Dans ce procès au long cours, ouvert il y a 8 mois, l'ancien Premier ministre est jugé pour prostitution de mineure et abus de pouvoir.

在这项8个月前开始的长期审判中,前总理因未成年人卖淫和滥用职权而受到审判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

L'ancien ministre chinois des Chemins de fer Liu Zhijun a été condamné lundi à mort avec deux ans de sursis pour corruption et abus de pouvoir.

中国前铁道部部长刘志军周一因腐败和滥用职权被判处死刑,缓刑两年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

En Thaïlande, la Première ministre Yingluck Shinawatra a comparu devant la Cour constitutionnelle pour livrer son témoignage dans une affaire où elle est accusée d’abus de pouvoir.

在泰国,总理英拉·西那瓦(Yingluck Shinawatra)在宪法法院出庭作证,指控她滥用职权

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

M. Moubarak et ses deux fils ont été accusés dans ce procès de corruption d'avoir abusé de leur pouvoir et accepté des dons de l' institution Ahram à travers son ministre de l'Information.

在这次腐败审判中,穆巴拉克和他的两个儿子被指控滥用职权,并通过其信息部长接受阿赫拉姆机构的捐款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Toutes les filières sont séduites par la formation en alternance car les aides de l'Etat sont conséquentes, au point que la Cour des comptes dénonce des abus et demande à l'Etat d'être plus sélectif.

所有部门都受到勤工俭学培训的吸引,因为国家援助是可观的,以至于审计法院谴责滥用职权并要求国家更具选择性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Aux États-Unis, c’est désormais officiel depuis hier soir, Donald Trump est mis en accusation, pour abus de pouvoir et entrave au travail du congrès, c’est-à-dire qu’il a empêché le travail normal du congrès avec ses agissements.

在美国,从昨天晚上开始,唐纳德特朗普被正式弹劾, 罪名是滥用职权和妨碍国会工作, 也就是说他的行为阻碍了国会的正常工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

À la une également : abus de pouvoir et entrave à la bonne marche du Congrès, ce sont les deux chefs d’accusation retenus par les démocrates contre Donald Trump dans la procédure de destitution qui vise le président américain.

同样上头条的是:滥用职权和妨碍国会顺利运作,这是民主党在弹劾美国总统的过程中对唐纳德·特朗普提出的两项指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Abus de pouvoir et entrave à la bonne marche du Congrès, voilà ce dont les démocrates accusent Donald Trump dans la procédure de destitution dont il fait l’objet. Procédure dont le but est de le pousser à quitter la Maison-Blanche.

滥用职权,阻挠国会的顺利运转,这就是民主党在弹劾特朗普的过程中对唐纳德·特朗普的指控。 其目的是推动他离开白宫的程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接