有奖纠错
| 划词

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议这种滥用权力现象。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'abus de dronabinol est rare et très peu de cas précis ont été rapportés.

目前滥用屈大麻酚情况非常少见,也很少有物质滥用具体报告。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité s'inquiète de l'incidence de la toxicomanie chez les jeunes.

委员会还对青年药物滥用情况率感到切。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'abus du droit de présenter des communications s'est posée dans certaines affaires.

在有些案件中出现了滥用提交来文权概念。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux de consommation de drogues d'Europe orientale rejoignent progressivement ceux d'Europe occidentale.

在东欧,药物滥用程度正在逐渐赶上西欧。

评价该例句:好评差评指正

Les substances consommées sont notamment l'héroïne et la méthylènedioxyméthamphétamine (MDMA), ou ecstasy.

滥用物质包括海因和摇头丸(也称迷魂药)。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.

但是,它没有提到滥用市场支配地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'autodétermination est menacé par l'Algérie.

自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。

评价该例句:好评差评指正

La résolution qui vient d'être adoptée constitue un abus du mandat de la Deuxième Commission.

刚刚通过决议是对第二委员会任务滥用

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation sans discernement des ressources naturelles d'Haïti a eu de graves conséquences écologiques.

在海地,滥用自然资源已了极其严重环境后果。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权指控。

评价该例句:好评差评指正

Des augmentations, une stabilisation et des diminutions ont été signalées dans diverses régions.

各区域报告了药物滥用状况增加、稳定和减少等情况。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对滥用他们圣地。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.

在实践中,没有政府滥用权力情况。

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

马尔代夫不接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位问题。

评价该例句:好评差评指正

La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.

特权文化使联合国高级工作人员可以随意滥用他们权力。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande aussi de plus amples détails sur l'utilisation abusive qui en est faite.

她还要求得到较具体滥用情况。

评价该例句:好评差评指正

La principale diminution de l'abus de cocaïne a été signalée par l'Afrique du Sud.

据报告这类滥用减少幅度最大是南非。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, comment les normes applicables à l'abus de convention fiscale sont-elles établies?

在这方面,确定条约滥用行为标准,可以列入条约本身。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, la tendance globale est à l'augmentation lente de l'abus de cannabis.

亚洲大麻滥用总体趋势为缓慢增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antibrouillard, antibrouilleur, antibruit, antibuée, anticabreur, anticalaire, anticalcaire, anticalcique, anticancéreux, anticapacitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Pour nous protéger nous ! Contre les abus de pouvoir.

旨在保护我们!免受权力侵害。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au lieu ne nous garantir contre les abus de pouvoir, elle programme notre impuissance.

它们未能保护我们免受权力侵害,而规划了我们无能为力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce phénomène est la conséquence d'une mauvaise utilisation des antibiotiques.

这种现象抗生素后果。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On peut en donner comme exemple l'usage immodéré que nos concitoyens faisaient des prophéties.

这里可以举一个同胞们预言例子。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

L'abus du pouvoir fait partie de l'expérience des humains.

权力人类经验一部分。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Snowden a trahit son pays parce qu’il pensait que le gouvernement américain abusait de son pouvoir.

Edward Snowden背叛了国家,因为他认为美国政府权利。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Oui, c'est vrai que l'efficacité est mise à toutes les sauces, et c'est un mot très surutilisé.

,确实效率在所有情况下都有,这一个被词。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Politique maintenant, avec le témoignage choc du ministre Dorian Vince face à ses abus de logements de fonctions.

接下来政治话题,关于部长多里安·文斯公职住房震惊证词。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est ça, oui, et Malefoy non plus n'en profitera pas du tout, répliqua Ron d'un ton sarcastique.

啊,没错,因为马尔福绝不会职权。”罗恩讽刺地说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si vous en abusez, vos gencives risquent bien d'en faire les frais.

如果你它,你牙龈很可能会受到伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une augmentation jugée abusive dans la cité phocéenne.

在马赛市被认为增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un succès qui attire aussi quelques abus et dérives que l'Assurance maladie souhaite encadrer.

这一成功也吸引了健康保险希望监管一些行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un investissement dont certaines auto-écoles malhonnêtes tentent d'abuser.

一些不诚实驾驶学校试图投资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il sera remplacé par « un dispositif anti-abus recentré sur les cas d'optimisation » .

它将被" 重新专注于优化案例设备" 所取代。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le groupe Nestlé se défend de toute exploitation abusive de la nappe phréatique.

雀巢集团保护免受任何对地下水位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il a dit que vous avez basculé l'espace d'un été dans l'abus de pouvoir.

他说你在一个夏天时间里陷入了权力境地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Aujourd'hui, Alain Delon, âgé de 87 ans, serait victime d'abus de faiblesse.

今天,87岁阿兰·德隆(Alain Delon)将成为弱点受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il y a eu des abus, des gens qui se sont enrichis.

职权人, 也有人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Victime de menaces, de violence, ou d’abus de pouvoir, difficile pour elle d’échapper à sa condition.

威胁、暴力或权力受害者,她很难逃脱处境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

E. Macron a annoncé qu'elles auront le droit de renégocier leur contrat jugé excessif et abusif.

E. Macron 宣布他们将有权重新谈判他们被认为过度和合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticathode, anticaustique, anticellulaire, anticéphalalgique, anticétogène, antichambre, antichar, anticharbonneux, anticheirotonus, anticheminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接