Le verre est plein.
杯子。
C’est sympathique au possible, les gens sont souriants et agréables.
这个集会还有趣。人们彬彬有礼,互相报以微笑。
Le GH est très agréable, vieille maison arrangée en maison d’hôte bien décoré.
我旅馆漂亮,有无线上网。
Desole, des places interieurs sont reserves, on n'a que des place sur la terrasse.
对不起里面位子已经了,外面位子可以吗?
Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
我唱这歌,织布歌,星际夜到东方出现光亮...... 织每一针从布每一线对应每一颗星。
Voilà, chère Michèle, la procédure qui me semble plutôt simple.
这样,虹汶,我觉程序简单。
Il s'agit là d'un ordre du jour plein.
这一个安排很议程。
Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.
从纽约到加德过渡进行十分顺利,有造成该中心活动任何中断。
Toute personne de plus de 21 ans n'a pas besoin de consentement.
21人结婚无须到父母同意。
Le système prend effet l'année civile où le patient atteint 65 ans.
这项规划在病人65日历年生效。
Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans révolus.
关岛地方选举实行普选制,18关岛人皆可参加。
La SUPCO estime que le chargement aurait pesé 1 241 tonnes (y compris le poids des conteneurs-citernes).
SUPCO估计,有关货物载重量(包括罐装容器)为1,241公吨。
Frotte bien de la tête aux pieds : il faut que ça mousse !
从头到脚擦全身:擦时候要出泡沫!
La salle du tribunal est pleine de curieux et de journalistes
法庭大厅里感到好奇人和记着。
Tête de bélier, modèle de pied en plâtre, pêches et livres, plus quelques toiles, tous conforment un ensemble attirant.
羊头,石膏脚模型,几个桃子和书籍加上几块衬布一组吸引人静物。
Autre vedette, «français langue des Jeux Olympiques », dont le logo fleurissait partout sur le sol et les stands.
另一个明星“法语,奥运语言”,所有展台和空地上都贴了它标志。
Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans au moins.
Tout mineur âgé de 16 ans doit recevoir une rémunération et une indemnité égales à celles des adultes.
b)16未成年人应能获与成年人同等薪酬和物价津贴。
L'allocation de handicapé est payable à compter du mois de juillet qui suit le 19e anniversaire de l'assuré.
伤残津贴从投保人员19那年7月份开始发放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.
家里和店面的门上都贴满了祝福的装饰,这些装饰通常亮红色的。
Morrel poussa un profond soupir, et passa la main sur son front couvert de sueur.
莫雷尔深深地叹了一气,用手抹了一下他那满挂着汗珠的前额。
Quant à l’asphyxie, capitaine, répondis-je, elle n’est pas à craindre, car nos réservoirs sont pleins.
“对于窒息,船长,”我回,“足为患的,因为我们的储气罐储备满的。”
Es-tu une personne au verre à moitié plein ou au verre à moitié vide ?
你一个半杯满还半杯空的人?
Le malheureux cétacé, couché sur le flanc, le ventre troué de morsures, était mort.
这条幸的鲸鱼侧面躺下,肚上满咬破的伤,已经重伤致死了。
Il y avait à la porte, dans deux moitiés de futaille, des lauriers-roses poussiéreux.
门前有两只拦腰锯开的大木酒桶,桶里栽着满尘土的夹竹桃。
Le sol était jonché de bouteilles de cognac vides et de plumes de poulet.
地上扔满了空的白兰地酒瓶和鸡毛。
Le visage hirsute de Hagrid apparut dans l'entrebâillement de la porte.
海格把门开了一道缝,露出他满胡须的大脸。
Trois, je vais les souffler bien plein.
三个磨具就装好了,我装的比较满,有很多空气在里面。
Il n'y a qu'une certitude, mon verre plein.
只有一件事可靠的:我的杯子满了。
Tout était plongé dans un silence poussiéreux où le moindre bruit résonnait en écho.
只有回音和满尘埃的寂静。
Rien de grave ? Luo Ji écarquilla des yeux saturés de filets de sang.
“没什么大事?”罗辑瞪大了满血丝的双眼。
Et voilà, notre gourde est pleine.
好了,我们的水壶满了。
Oh non, son bec est rempli.
,它的嘴巴满了。
Il finit par se laisser retomber à terre et souleva sa visière pour s'éponger le front.
最后他得噗的一声又坐到草地上,把面甲推上去,擦他那满汗水的脸。
Elle était en voiture ; moi, je pataugeais sur le pavé… Vrai, je vous, le jure !
“的,当然美好的意味!她坐在马车上,我却在满泥水的马路上行走… … 这可真的,我向你们发誓!
La cavalcade dans les couloirs était pénible, son sac lui pesait et un nouveau vertige l’arrêta brutalement.
转机通道里满赶路的行人,她的背包也很重,再次涌来的眩晕感让她由得停下了脚步。
D : Oh là là ! Il est bien chargé, votre emploi du temps !
天啊,你的时间表都排的好满啊!
Elle eut un faible sourire ; puis, elle murmura : — C’est une fille.
她满疲惫的面颊上露出微微一笑;接着喃喃说道:“一个女孩。”
Il vivait avec ironie. Ceci était son axiome : Il n’y a qu’une certitude, mon verre plein.
他在嘲笑中过活。这他常说的一句话:“只有一件事可靠的:我的杯子满了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释