Il n’y a pas de petits rôles, il n’y a que de petits acteurs.
(Constantin Stanislavski) 没有渺角色,只有渺
演员。
Il faut noter en particulier que les pays en développement ne prennent guère part à l'élaboration des réglementations financières mondiales et que, de ce fait, ces règles ne sont guère adaptées aux besoins et aux capacités de ces pays - et moins encore à leurs aspirations en matière de développement.
尤其是发展中国家在制定全球金融规则方面影响渺
,因此,这些规则依然无法迎合发展中国家
需要和能力,更遑论满足它们
发展期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous l’ai dit, où l’air est pur, où le bruit endort où, si orgueilleux que l’on soit, on se sent humble et l’on se trouve petit. J’aime cet abaissement, moi, que l’on dit maître de l’univers comme Auguste.
“我已经告诉您了,——到那空气清新,到那每种声音都使人很平静,到那不论天性如何骄傲的人都会感到自己渺
和卑微的地方去。我喜欢那种虚怀若谷的情调,——尽管我曾像奥古斯都那样被人称为宇宙的主宰。”
Il faut renoncer à peindre les poignantes angoisses de ces huit hommes envahis par une marée montante. Ils sentaient leur impuissance à lutter contre ces cataclysmes de la nature, supérieurs aux forces humaines. Leur salut n’était plus dans leurs mains.
水潮侵袭下的那8人
时是怎样的焦急,怎样的悲痛,是无法形容的。他们面临着
等人力抵拒不了的自然灾害,感到自己太无力量了,太渺
了。他们的安全已经不掌握在自己的手里了。